* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ое шраздника. I I avoit un ennerai, i l le гепсонtra le jour de Paques; et ce jour-la т ё т е , bon jour bonne oeuvre, i l le tua, онЪ имелЪ непрхяшеля, сЪ коимЪ в с т р е т и в ш и с ь вЪ праздникЪ с в я т ы я П а с х и , убилЪ его, ради п р а з д н и к а , вЪ сей самой день. Oeuvre pie, богоугодное, благочестивое дело, Oeuvres de fure&rogation, добрыя д е л а , к о т о р ы й к т о делдешЪ кебывЪ кЪ онымЪ обязаыЪ $ ч т о к т о сверьхЪ д о л ж н о с т и д е л а е т Ъ , и более нежели для предлежащаго дела п о т р е б н о } т а к Ъ же излишнее, п о с т о р о н н е е , не при надлежащее кЪ делу. Се font des oeuvres de fure&rogation dont on fe pafferoit bien, emo AHiuuie, напрасные т р у д ы , безЪ коихЪ можно бы обойтися» 1 Of 183 д а т е л ь н ы й , а я ; у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о вЪ женскомЪ роде вЪ сихЪ реченхяхЪ. Armes offenfives, н а с т у п а т е л ь н ы х оружУя, напада* шельныя. Ligue offenjive, н а с т у п а т е л ь н ы й союзЪ. O F F E N S I V E , / . Нападение, а т а к а на войне. Le General ne fe contente pas d&etre fur la defenftve, il va jusqu& a Voffenftve, полково де цЪ недовольсшвуется обороною, а по с т у п а е ш ь даже до нападения. O F F E N S I V E M E N T , adv. Н а с т у п а т е л ь н о . Agir offtnftvement, действовать наступатель ны мЪ образомЪ. OFFERTE, ( В Ъ металлургии) свинецЪ содержа щей вЪ себе серебро , свинецЪ серебристой. L e grand oeuvre, (вЪ х и м т ) философской камень. L * O E U V R E , / . & т . Все е с т а м п ы , к у ч л е р ш т и х и одного гридоровальщика, т а к ж е сочи нения музыкантовЪ. OEUVRE, / . / . ДароприношенУ&е, ж е р т в о п р и ношение, приуготовленУе даровЬ на обед ни* проскомид&Уя. , / . т . Песнь, а н т и ф о н Ъ у к а т о поемый предЪ дароприношенн&х&енЪ. OFFICE , / . т. Д о л г Ъ , обязанность , дол жность. L* office d&un Magiftrat, d&un bom Pere, долгЪ градоначальника, добраго о т ц а . Faire quelque chofe d? office* по долгу званх&я своего ч т о д е а т ь , самому о т Ъ себя ч т о O F F E N S A N T , ante, adj. Оскорбительный, добезЪ приказания о т Ъ другихЪ д е л а т ь . с а д и т е л ь н ы й , огорчительный, ая. Paroles Experts nomme&s ct officej присяжные о п р е д е offenfantes, оскорбительный слова. ленные судьею. O F F E N S E , / . / . Оскорбление, огорченхе, досаж дение, досада. Tenir a offenfe, п о ч и т а т ь O F F I C E , защищенхе, заступленхе, старанУе, вспоможенУе, услуга. Rendre de bons offices, за оскорбление, в м е н я т ь себе вЪ о б и д у , вЪ услуги п о к а з ы в а т ь . * Un bon office, благо досаду. деяние. Je vous demande vos bons offices pcvr OFFENSE, согрешение, прегрешение, грехо» un tel, я прошу п о с т а р а п п с я О иакомЪ т о . паденхе. Rendre de mauvais offices a un homme, обне с т и кого предЪ кемЪ. O F F E N S E R , V. aft. Оскорбишь, о г о р ч и т ь , оби д и ш ь , д о с а д и т ь . Off-nfer quelqu&un en fon O F F I C E , служен re, служба церковная. V Office honneur , честь чью т р о н у т ь . Offenfer Dieu, Divin, божественная с л у ж б а , л и т у р п & я , с о г р е ш и т ь предЪ БогомЪ, прогневать, обедня. Aflifter a I*Office, с т о я т ь во время о с к о р б и т ь Бога. о б е д н и , с л у ш а т ь божественную службу. OFFENSER, п о в р е д и т ь . Се coup hii я offenfe Office de la Vi*rge Служба, молебенЪ Бого le cerveau, о т Ъ сего удара мозгЪ у него вЪ р о д и ц е . Office des Morts, м о л и т в ы о умерголове повредился. Ces paroles offenfent les ш и х Ъ , панихида. oreilles chaftes, сУи слова соблазнительны O F F I C E , правило священническое или мона д л я скромныхЪ и целомудренныхЪ людей. шеское повседневное. Dire fon Office, ч и т а т ь правило. S*OFFENSER, v. recipr. П р о г н е в а т ь с я , осер O F F I C E , чинЪ, д о л ж н о с т ь , званхе, м е с т о . д и т ь с я , озлобиться, раздражишься, досадо Office de Chancelier, д о л ж н о с т ь канцлер в а т ь , огорчатьея. ская Creer des Offices, новые д о л ж н о с т и , O F F E N S S , de, part. Оскорбленный, раздражен чины у ч р е д и т ь . И a un office, онЬ прк н ы й , а я , и проч. м е с т е , при д о л ж н о с т и . Exercer un office, O F F E N S K U R , / . tn. О с к о р б и т е л ь , обидчикЪ, и с п р а в л я т ь должность. Procureur d&Office, д о с а д и т е л ь , досадчикЪ, о с к о р б и т е л ь , наили Procureur Fifcal, фискалЪ. Le Saint-Office, падчикЪ. L offenfeur et Г offenfe, оскорби собрание инквизицги учрежденной вЪ Р и м е . т е л ь и оскорбленный обидчикЪ и обижен * Son eltomac rait fort bien fon office, желуной. докЪ его хорошо исправляешь свою дол ж н о с т ь , хорошо варишЪ. O F F E N S I F , ive, adj. Наступательный* нанаOFFERTOIRE, ликовЪ ( OFFICE,, Т