* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
124 M O N T A G N A R D , Мо Mo ms quelqu&un, с б и т ь , в ы г н а т ь к о г о , вы т о л к а т ь о т Ъ себя вЪ зашей. LB M O N T E E , восходЪ, всходЪ на. г о р у , на холмЪ, д о р о г а , по к о т о р о й всходятЪ. 1 л montee de се сбЧеап eft fort р й и Ы е , восходЪ на е т о т Ъ холмЪ весьма т р у д е н Ъ . M O N T E E , подЪемЪ лошадей на гору, взЪездЪ. M O N T E E , ( у сокольниковЪ]) подЪемЪ, т . е. возлетанх&е ловчей п т и ц ы . M O N T E R , v. п. В о с х о д и т ь , в з л а з и т ь , поды м а т ь с я , в з Ъ е з ж а т ь , вознестися, возсшагпь^ в с т а т ь , в з л е т а т ь , в з б и в а т ь с я , взвивать ся. Monter a un arbre, i une tour, взлестъ на дерево, в з о й т и на верьхЪ башни. Моп> ter a une echelle, в з о ш ш и , в з л е з т ь по лес н и к е , на леснику. Notre Seigneur eft ж о п te au Ciel, 1исусЪ Хр&хстосЪ вознесся ни небо. Monter dans un саго Пе, с е с т ь вЪ к а р е т у . Monter fur une chaife, в с т а т ь на с т у л Ъ . Monter a cheval, с е с т ь на лошадь. arde, adj. Обитающей на го рл хЪ, горной, нагорной, ая. M O N T A G N A R D , / . Г о р н о й , нагорной ж и т е л ь , горожитель, горообитатель. M O N T A G N E , f. / . Гора. Montagne efcarpe&e, к р у т а я гора. Monte г une montagne, вз о ит т и на гору. Une chalne de montagnes, кряжЪ горЪ. Послов. La montagne a enfimte une fouris, гора мышь р о д и л а , т . е. изЪ т о г о , ошЪ чего ожидали великаго и чрезвычай на™ * воспоследовала самая Малость. Deux montagnes ne fe rencontrent point, mais ies hommes fe rencontrent, гора сЪ горою несой* д е т с я , а человекЪ сЪ человеком&Ь с о й д е т с я . M O N T A G N E U X , eufe, adj. Г о р и с т о й , ая. Pays montagneux, г о р и с т а я земля. M o N T A N T , / т . ( у столарей и слесарей, и проч.) С т о й к а , у воротЪ верея, у дверей косякЪ, бревнр или ж е л е з ц о , к о т о р о е с т а в и т с я прямо вЪ с т о л я р н о й и слесарной ра бот*, gfoint* Montant, ( у кдменщиковЪ ) прямой, стоячхй, о т в е с н о й спай. Montans d&une raquette, переплетЪ у ракетзя, к о т о рою вЪ волантЪ играютЪ. Du vin a du wontant, вино и м е е т Ъ к р е п о с т ь , крепко. M O N T A N T , / . пи (сокольнич. сл.) ВерьхЪ, упо т р е б л . т о л ь к о вЪсемЪ речен&хи, о п т и ц е . Pren dre lemontant, верьхЪ в з я т ь , т . е. в з л е т е т ь вы ше другихЪ п т и ц Ъ , к о т о р ы х Ъ б и т ь хочетЪ. M O N T A N T , (вЪ щегаахЪ,) и т о г Ъ , перечень, к о л и ч е с т в о , и т о г о в с е г о , и проч. Le I I п&у a point d&oifeau qui monte plus haut que rAigle, н е т Ъ п ш и ц ы , к о т о р а я бы выше орла в з л е т а л а , взвивалась. * Monter a ГаГfaut, присшупоиЪ б р а т ь городЪ. Monter к la Ьгёспе, в з о й т и вЪ проломЪ, вЪ брешЪ. Monter fur un VaiiTeaut fur mer, в з ъ е х а т ь * с е с т ь на корабль, о т п р а в и ш ь с я моремЪ. Monter un Vaifleau, ( г о в о р и т с я т о ь к о о коммандующемЪ кораблемЪ,) к о м м а н д о в а т ь кораблемЪ, начальствовать надЪ кораблемЪ. Monter en chaire, в з о ш т и на к а т е д р у п р о п о в е д ы в а т ь . * Monter fur le Parnaffe, с т и хотворснгвовать. Monter к cheval, наез ж а т ь , о б ъ е з ж а т ь лошадь. 11 apprend к mon ter к cheval, онЪ у ч и т с я е з д и т ь верьхомЪ. Un Ecuyer montre bien к monter a cheval,-бер е й т о р Ъ хорошо обучаетЪ верьхомЪ ез дишь. M O N T E R , п о с т у п и т ь , произведену б ы т ь вЪ в ы ш ш ш чинЪ, п р о и с х о д и т ь . I I etoit Е п feigne, i l a monte a la Lieutenance, онЪ былЪ праиорщикомЪ, а поступил!) вЪ поручика. И a monte par tous les de&gre&s, онЪ происхо ди лЪ вс^4и чинами. Monter au falte des honneurs, д о с т и г н у т ь . , д о с т у п и ш ь вы со ча йшихЪ чиновЪ- Monter au trdne, взош т и , в с т у п и т ь на п р е с т о л Ь , воцариться. M O N T E R , ( о ученике,) п е р е ш т и вЪ в ы ш ш ш классЪ. * Monter fur fes grands chevaux, о к а з ы в а т ь г о р д о с т ь , спесь, гневЪ, него дованхе, досаду вЪ разговорахЪ, разгорячить ся; т а к ж е высокопарно о чемЪ г о в о р и т ь , громко начать о чемЪ р а з с у ж д а т ь . Mon ter fur fes ergots, возвысить свой голосЪ, разгорячиться. * Monter aux nues, вспы лишь, вдругЪ разгорячишься рассердишься. # montant de ces fommes eft de deux cent mille livres, и т о г о с ш суммы сосшавляюшЪ две с т и т ы с я ч ь ливровЪ. M O N T A N T , ante, adj. Восходящтй, ая, поднимаю щейся, аяся. Un bateau montant, поднимаю щ е е с я , вЪ верьхЪ идущее судно. M O N T A N T , / . С т а р и л и вЪ какомЪ чине или & д о л ж н о с т и , ком>> с л е д у е т Ъ п о с т у п и т ь на упразднившееся м е с т о . Le premier montant, с т а р ш е й поступающей на упразднившееся место. M O N T A N T , ( В Ъ гералдик,е,) Г о в о р и т с я о р о гахЪ л у н ы , о ракахЪ и другихЪ часшяхЪ, к о т о р ы е вЪ верьхЪ обращены ; п р о т и в о полагается внизЪ обращеннымЪ или опрок и и у т ы м Ъ . Le tout montant a tant, всего на все, й т о г о , ( у п о т р е б л . вЪ щ е т а х Ъ . ) M O N T E , / . / . Случка лошадей, садка, и время случки. Се cheval a fait la monte еша ло шадь сделала садку. M O N T E E , / . / . Крылечко, в с х о д ы , лесница, лесенка, маленькаго д о м а ; у п о т р е б л . т о л ь ко вЪ проспхоречги. M O N T E E , & (вЪ просторечий > с т у п е н ь , сту пенька вЪ леснике. * Faire fauter lee т о п 9 MONTER ,