* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
&4 Ma 4 Ml ctot пропгивтг. Aller en cie mauvats fieax, вЪ подозрительные м е с т а х о д и т ь . Hanter des femmes dc maruvaife vie, в о д и т ь с я , обра щаться- сЪ женщинами худаго поведенУя. M A U V A I S * злой, опасной, зложелательный. 11 a un tnauvais Y O H U T , онЬ имВетЬ злаго соседа* Faire re mattvais, аритвори^ньск е е р д и т ш м Ъ , с е р д и т ь с я , з л и т ь с я , с-пра ща т в . Prendre quelque cHofe en mauvzife part, liflHerpre&ter, I&exp.Uquer ea mawaife part в&Ь х у д у ю с т о р ъ н у ч т о вэяшь, вменить* ч т о во гнИвЪ, вЪ худо* M A U V A I S г jC Х у д а я с т о р о н а , неудобство ка к о г о дела. Sentir mauvais, дурно п а х н у т ь вонять, l i fait mauvais marcher dans uu temps de gtace, б е д с т в е н н о , опасно х о д и т ь вЪ гололедицу* Trouver mauvais * охуж д а т ь ^ д о с а д о в а т ь , во зло в м е н я т ь . Netrouvez pas mauvais que je prenne la liberte& , дан е б у д е т Ъ вамЪ п р о т и в н о что я- п р и н и маю- смелость. M A U V E , f. ПроскурнакЪу ягросвжрки р«^ с т е ш г. M A U V I E T T K * , f.f. РодЪ жаворонковЪ*. M A U V I S - , / . т. Ореховка, п т и ч к а * M A X I L - L A I R B , adj. de& К g, С аиагаомУи) ЧГе^ л ю с т н ы й , ая! М Л Х Г М & Е , / Г / ^ ПоложенУе, п&равило , начальное положенУе. Ceft une maxime гесъе parmi letf Theotogiens с т о положенУе п р и н я т о е у богослововЪ, Suivre de eertames maximes п о с л е д о в а т ь аекочпорымЪ нравиламЪ. г ? г в Ъ 1 r r М л и о т т , fte, part, ярокляпгыи» ая , т а к ж е п р е х у д ы й , ггрескаредиый, премерзкой. Ua m&tdit chemirr, прескверная д о р о г а , npeireгодяалRf/.CDTTS, п р о к л я т ы е . Atiez, mauditj, au* re о t tern e l , идише, пронлят&хи, во огнь* вечный. M A U D I S S O N , / . fw* К л я т в а , кл-яшьба. MAUG-RHER г v. аШ. Н е н а в и д е т ь , р у г а т ь , к л я с т ь . ({вЪ п р о с т о р а х ) U ne b i t quejurer& et maugreer, онЪ безпрвстанна кленешЪ и; бранится. M A U P I T E J J X , eufe,. arf/. В Ь Старину значило, ые милосердый, л ю т ы й » а я ; So т е п е р ь го в о р и т с я только- Л семЬ смысле: Faire le maupiteux, б е д д о т ъ с а , с е т о в а т ь * жаловать* ел безЪ при ч и<н ы* Удим? с м о т р » MottsT. M A U S O L ? K > f. т. Мавзохайу телиъол&ьчтал? гробниц», надгробУе. M A U S O L ^ E ^ п у с т а я гробница,- к о т о р у ю ?Ь м е с т а на м е с т о & п е р е с т а в л я т ь можно. MAUS"SADE, adj. de t. g. Г н у с н о й , мерзкой, г а д к о й , неопрятной,- а я ; г о в о р и т с я о* че ловеке и о работе» или о строении. MAOSSADE^HWT, adv* ГаДкФ, гнусно, сквер ноу 1 ^ мерзко. MAUSSADERIE ^ / . / . ГадкостВ-, м е р з о с т ь , скак р е д н о с т ь , н е о п р я т н о с т ь * гнусность. г aife, adj. Х у д о й , д у р н о й , плохойу злой, порочной, ая. Mauvais ранг, х у д о й нездоровой хлебЪ.- Maluvais tfnv худое ви но. Mttuvdife coutume, я у д о е быкновенУе.Mauuaife humeur, у г р ю м о с т ь у вев^селость* М А Х Т М Е , ( В Ъ м у з ы х е ) н о т а ; к о т о р а я ч е т ы р е Г&евЪ. Mauvais homme, злоч, негодно» че т а к т а вЪ себе с о д е р ж а т ь . ловекЪ, Mauvaife rencontre, х у д а » в с т р е ч а . Й л х г м и м , /. т. ( м а т е м а т и ч е с к о е слово заим Mauvais Ange дУаволЪ, бесЪ. ствованное изЪ л а т и н с к а г о языка) Вышняя& степень-, до к о т о р о й величина д о с т и МАО V A T S & , вред н ы й , б^зпокойный, ая", ч т о г н у т ь юожепгТг. боль причиняетЪ. L&exc?s d&spp&icatiort eflr mauvais i 1st fimte*,. излишняя п р и л е ж н о с т ь M A Y E N N R , f, f* с м о т р и MstowGeNE*. M A Z E T T E , /1 / . Лошадченка, клячаг изЪ п р е вредна здоровью-. зрения г о в о р и т с я о т а к о м Ъ человеке, ко MAUVAIS, н е щ а с т н о й , злоща*стяой, зло по* т о р о й н е у м е е т Ъ вЪ какую нибудь и г р у лучном, ая> Mauvais augure, н е щ а с т н о е играть, предсказание. Mauvais preTage, злощасшное М Е , / . de t. g. P5ronom perfonnef, к н * , женя. предвеаданге, Vous те foupconnez mal-a-propos, вы меня MAUVAIS*, (СЪ* 0этриваиЗемЪ> дойгольно го«напрасно п о д о з р е в а е т е . Voua те donnex р о ш Ъ , очень xopoiubv Les vins ne font pasun (age confeil, вы м н * п о д а е т е здравом mauvais cette а в п е е , вина н е х у д ы , хороши советЪ. Иногда у п о т р е б л я е т с я усеченно^ вЪ нынешнемЬ г о д * , I I n& eft pas en «да*Vous т* ahne^, вы меня л ю б и т е . Ne т* en taife pofture i la Cour, онЪ не вЪ худомЪ* pa г lea plua, не говори мне более о т о м Ъ . вЪ веема хорошемЪ состоанти п р и д в о р е Vous т*у кйГегег. вы меня т а м Ъ о с т а в и * Cela n&eft pas mauvais, се qwe torts dites-Ii, те. вы весьма п р о т и в н о говарипье. Je trouvai cette fence fort mauvaife м=не показался M E A N D K K , f. т. Пазузпг, излучины речные^ у п о т р е б л я е т с я иногда у стизсотворяевЪ. с т о т Ъ соусЪ весьма прогаивйнЪ. Cette тёieciae eft fert vmcvaife, ешо л е к а р с т в о ве* MfccANiciKN Л т. М е х а н и к к MficA^ MAUVAIST 1 г 4 г r r