
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ma в е щ ь , дабы ее распознать ошЪ другой. Mettre la marque fur de la vauTelle, клеймишь посуду. La marque des mourons, м е т к а , з д м Ь т к а на баранахЪ. La marque des Orfe&vres, клеймо золотых&Ь делЪ мастера. Avoir droit de marque, и м е т ь право к л е й м и т ь что. M A R Q U E , ш т е м п е л ь , чемЪ к л е й м я т Ъ ч т о . M A K Q U E , знакЪ, рубецЪ на какомЪ т е л е оставшейся о т Ъ прикосновения другаго. Faire porter fes marques a quelqu&un, и з у р о д о в а т ь к о г о , п о л о ж и т ь кому знаки на спине. M A R Q U E , п я т н о , п е ж и н а , сЪ к а к и м и чело-^ в е л или ж и в о т н о е р о д и т с я . M A R Q U E , о т л н ч н о с т ь , украшение отличаю щее кого о т Ъ д р у г и х Ъ , о т л и ч и т е л ь н о й знакЪ. Le mortier eft la marque de Pre&udent, черная б а р х а т н а я ш а п к а е с т ь огаличносгаь, знакЪ или украшение принадлежащее пре з и д е н т а мЪ. Marque d&honneur, кавалерской, офицерской знакЪ,какЪ т о кавалерУя, крестЪ, н проч. Marques d&honneur, (вЪ гербахЪ) кавалерские, рыцарские з н а к и , знаки ч е с т и , д о с т о и н с т в а , к о т о р ы е к л а д у т с я вне щ и т а , какЪ ш о маршальской жезлЪ, и проч. Mar ques d&honneur, военныя п о ч е с т и ; говорит» ся о чесшныхЪ условхяхЪ, на какихЪ выпу ск а ю т Ъ гарнизонЪ сдавшейся на капигауЛЯ111Ю. La Garnifon eft fortie avec toutes les "marques d&honneur, гарнизонЪ вышелЪ со всеми военными почестьми. Un homme de marque, орелЪ, воровское клеймом знакЪ - беэЧесппя. Lettres de marque, репресальные г р а м м а т ы , позволение даваемое о т Ъ госу д а р я подданному для учинен&Уя поиску надЪ непрУятелемЪ, г р а м м а т ы на самоуправ ство. M A R Q U E , мешка, з а м е т к а для п а м я т и . Quand je trouve quelque chofe de beau dans un livre, j*y fais une marque, когда найду я ч т о х о . рошее вЪ книга, т о я оное замечаю, кладу шаиЪ з а к л а д к у , б у м а ж к у , загибаю лисшЪ, н проч. & M A R Q U E , м е т к а , знакЪ, л и т е р а , к о т о р у ю кладутЪ фабриканты, купцы, мастеро вые люди на свои т о в а р ы или р а б о т у . M A R Q U E , м а р к а , ж е т о н Ъ , фишЪ, вЪ к а р т а х Ъ , к о т о р ы е клали прежде в м е с т о денегЪ. I I a perdu cent marques, онЪ проигралЪ с т о марокЪ. M A R Q U E , ж е т о н ы , к о т о р ы м и замечаютЪ в з я т к и и п а р т х н , сколько к т о выигралЪ. И eft beureux a la marque, онЪ ч а с т о больше маркируешЪ, нежели надобна M A R Q U E , знакЪ, знаменУе, знаменованхе. Маг* que de malbeur, знакЪ нещасгахя* MARQUE, y Ma 77 предзиаиенованге, пред&естУе, предвозвещен&Уе, предсказание. Le Ciel rouge au foir eft une marque de beau temps, norope* лое, багряновидное, чермное вЪ вечеру небо предвещаешЪ хорошую погоду. MARQUE, о п ы т Ъ , д о к а з а т е л ь с т в о , доводЪ, с в и д е т е л ь с т в о , знакЪ. Des marques d&igno rance, знаки невежества. Marque que j & a i fait cela, вЪ д о к а з а т е л ь с т в о , ч т о я е т о сделалЪ. MARQUER, v. аЯк З а м е ч а т ь , к л е й м и т ь ч т о . Marquer des moutons, de la vaiffelle, м е т к у положишь на барановЪ, на посуду клей м и т ь п о с у д у . Marquer d&un fer chaud, avec un fer chaud, к л е й м и т ь чорячимЪ железомЪ, нажигать м е т к и . Marquer on camp, о т м е т и ш ь , о т м е ч а т ь лагерь. v п о р у б и т ь , знакЪ д а т ь , поло ж и т ь , п о р а н и т ь . & И Га marque au vifage, онЪ поранилЪ е м у лице. И eft alie& marquer les logis; г о в о р и т с я о человеке, к о т о р о й пошелЪ впередЪ т у д а , к у д а г о с т и должны собираться. M A R Q U E R , о с т а в и т ь п о себе с л е д ы , знаки* Les arrae&es marquent ordinairement leur paffage par de grands deYordres, войска обыкно венно вЪ п р о х о д е своемЪ о с т а в л я ю т Ъ п о себе знаки великихЪ безчинствЪ. M A R Q U E R , M A R Q U E R , з а м е т и т ь ч т о д л я п а м я т и , мар к и р о в а т ь вЪ к а р т а х Ъ . Marquer fon jeu, игру свою м а р к и р о в а т ь . Marquer un paflage avec du crayon, з а м е т и т ь какой с т и х Ъ ка ран дашемЪ. Marquez cette chafle, заруби т ы себе е т о на носу. M A R Q U E R , показывать, назяаменовать, изъ я в л я т ь . Sa bonne mine marque quelque cho fe de grand, хорошхй его видЪ иэЪявляетЪ н е ч т о великое. Elle commence a marquer , ( г о в о р и т с я о новонасажденной алей) деревья начинаюшЪ р а с п у с к а т ь в е т в и . M A R Q U E R , о з н а ч и т ь , обЪявить писиенно и л я изустно. Je lui marquai expreflVment qu&il eflft a faire telle chofe, я е м у именно обЪявилЪ, о т п и с а л Ъ , чшо е м у надлежало т о сделать, * Un. cheval marque encore, л о ш а д ь , у к о т о р о й зубы еще не сЪелися, За белины еще несошли. I I ne marque plus, у к о т о р о й Забелины у ж е сошла и п о т о м у л%тЪ ея у з н а т ь неможно. Un cadran au foleil marque encore, с т р е л к а показываешь еще часы на солнечныхЪ часахЪ. * Son fruit en (era marque, г о в о р и т с я о женщине, к о т о рая сЪ горячяостУю желаетЪ, чего п о л у ч и т ь неможешЪ: она ж е с т о к о о ж ж е т с я . M A R Q U E R *