* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ft F R O M A G E R , ere, сыровЪ. F R O M A G E R I E , f.f делаютЪ. к FROMKNT, /. т. земля, пашня froment мука F R O M E N T Locar, f Fr 53$ / . СырникЪ, н ц а , делатель Сырница, м е с т о г д е сыры Пшеница. Terre a froment, подЪ пшеницу. Farine de pur изЪ ч и с т о й пшеницы. / . т. С м о т р и йре autre. F R O M E N T A C E E , adj. f. ТакЪ называются раслгвнхя и&меющЬя сходство^со пшеницею. F R O N C E M E N T , / . т. Нахмуривайте, сморщи вайте. Le froncement des fourcils, нахмури вайте, наморщиванУе, навишенУе бровей. F R O N C E R , v. aSt. Х м у р и т ь , н а х м у р и в а т ь , м о р щ и т ь . 11 franc a le fourcil de chagrin, de colore, онЪ нахмурилЪ, сморщилЪ брови о т Ъ печали, огпЪ гнева. F R O N C E R , С к л а д ы в а т ь , д е л а т ь складки на п л а т ь е , на белье. F H O N C 6 „ e&e, part. Сморщенный, нахмурен ный, ая. , F I I O N C I S , / т. Складки,.сгибы. Faireun/roncis a une manche, k un jupe, с д е л а т ь склад к и на р у к а в е , на юбке. F R O N D E , / . / . Праща. David tua Goliath d&un coup de fronde ДавидЪ убилЪ ГолУаеа изЪ пращи. F R O N D E R , V. аШ. Б р о с а т ь камни изЪ пращи. Fronder, бросать, к и д а т ь , м е т а т ь . II lui fronda une aflietteala tete, онЪ бросилЪему т а р е л к у вЪ голову. * Fronder, х у л и т ь , по р о ч и т ь , о х у ж д а т ь , о с у ж д а т ь . П n&eut pas li-t<5t ouvert Ia bouche, que tout le monde le fronda, едва успелЪ онЪ о т в о р и т ь р о т Ъ , какЪ все начали его о с у ж д а т ь . On fronda fa harangue, речь его всв охулили. F R O N D E R , V. neut. Поносишь, порочишь, осуж д а т ь правительство. F R O N D * , ее, part. Брошеный, ая> изЪ п р а щ и ; о х у л е н н ы й , опороченный, ая. F K O N D E U R , / . т. ПращникЪ, к о т о р ы й изЪ п р а щ и камни к и д а е т Ъ . Les Anciens fe fervoient de frondeurs dans leurs troupes, древHie употребляли пращ ни ко в&Ь во своихЪ войскахЪ. F R O N D E U R S , Х у л и т е л и , п о р и ц а т е л и Правле ния. F R O N T , / , т. Чело, лобЪ. Grand, large front, б о л ь ш о й , широки* лобЪ. Front eleve&, ло<Ъ в о з в ы ш е н н ы й , чело возвышенное. Front fer e i n , чело веселое. Front majeftueux, чело ве¬ л и ч а в о е . Avoir des rides au front, fur le front, и м е т ь морщины на л б у , морщеват ы й лобЪ. * Front, лице. On lit fur fon front, написало на его лице. On voit fur 9 ф fon front* видно на его лице. Front, лобЪ ж и в о т н ы х Ъ . * Firont, н а г л о с т ь , смелость безстыдсшво. D eutle front de т е dire, онЪ имелЪ безстыдсшво мне сказать. De quel front o f e - t - i l fe preTenter devant vous? сЪ какимЪ безстыднымЪ лицемЪ дерзаегаЪ онЪ вамЪ к а з а т ь с я ? * П a un front d&airain, c&eft pn front dairain, у него медный лобЪ, онЪ крайне безстыденЪ. Cet homme n&a point de front, у ешого человека н е т Ъ ни с т ы д а , ни с о в е с т и . Front d&un? troupe, ф р у н т Ъ вой ска. Front d&un batiment, л и ц е , ^передовая спгвна строенхя. De F R O N T , adv. СЬ л и ц а , сЪ переди. Attaquer Tennemi de front, н а п а с т ь на неприя т е л я сЪ лица, сЪ переди. DeFRONT, РядомЪ, бокЪ о бокЪ.. lis marchoient tous trois de front, они всв т р о е шли ря домЪ. Front - de - bandiere, станЪ войска., предЪ коимЪ знамена поставлены. F R O N T A L , /; т. Привязка, припарка кЪ голове. Mettre un frontal атес des herbes pour apaifer le mal deAjt&e, приложишь повязку сЪ т р а в а м и для утоленза*головной болезни. Veine/гоиtale, т е л ь н а я жил* на лбу. Muscles frontaux, т е л ь н ы я мышки. F R O N T E A U , / . т. ТакЪ называется повязка по голове, к о т о р у ю Ж и д ы повязываютЪ, и на коей написано имя божте или какУя другхя слова изЪ священнаго писанУя, ве нецЪ. F R O N T E A U , ИЛИ F R O N T A I L , Ч а с т ь лошади ной головы повыше глазЪ. ТакЪ же назы в а е т с я и черной чехолЪ, к о т о р о й на голо ву лошадямЪ во время т р а у р а надев&отЪ. F R O N T I C R E , / fi Граница, пределЪ, межа, рубежь. L&armee e&toit fur la frontiere, вой ско было на границе. F R O N T I E R S , adj.fi Пограничный, порубежный. УЩе firontiire, городЪ пограничный, пору бежный. F R O N T I S P I C E , / « . Л и ц е , передЪ огромнаго здания. F R O N T I S P I C E , Заглавный листЪ вЪ книге. F R O N T O N , / . т.(сл. а р х и т . ) Ф р о н т о н Ъ , т р е у гольное надЪ входомЪ строенУя ставимое украшенУе. & FRONTON, или miroir, Рамы на корме кора бля, на коихЪ гербЪ государя изображенЪ. F R O T T A G E , / . т. СкобленУе, строгание. Le frottage d&un plancher, СкобленУе д о с к и , с т р о га HI е. F R O T T E M E N T , / . т. Тренте. Le ffjttement de ГаНПеи nfe le moyeu de la roue, о т Ъ хпреыхя оси ирошишся шрубица вЪ колесе. FROT-