
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Fo F O L ? T R E , adj. det. g. Игривый, а я , веселый, а я , забавный, ая, ш у т л и в ы й , балагурЪ, верченый. Г о ь а т к к к , v. neut. И г р а т ь , ш у т и т ь , заба в л я т ь с я , р а з в и т ь с я . D ne fait que foldtrer, онЬ т о л ь к о чшо играешЪ, р е з в и т с я , шу» титЬ. F O L & T R E R I E , fi / . Ш у т к а , робячество. (cie слово мало у п о т р е б л я е т с я . ) F O L I C H O N , onne, adj. (сл. простонародное) ш у т л и в ы й , игривый, забавный, ая. (СУе слово у п о т р е б л я е т с я и вЪ сущесгавительномЪ.) F O L I E , / . / . СумашествУе, г л у п о с т ь , безумие, дурачество. Sa folle eft incurable, его cyиашествУе неизлечимо. La fa gene des hom mes n&eft que folie devant Dieu, премудроапь человеческая вЪ разсулденУи Бога не ч т о иное, какЪ ю р о д с т в о , б у й с т в о . Quelle fo* tie de ne point fonger a 1&avenir! какое безумУе,"&не п о м ы ш л я т ь о будущемЪ! F O L I E , Нелепость. II lui a dit mille fioties, онЪ ему аасказалЪ , наговорилЪ множест во н е л е п о с т е й , дурачествЪ, глупостей; Fo 509 F O L L I C T J L E , fi tn. Каждая перепонка заключа ющая вЪ себе п у с т о т у , изЪ к о т о р о й и д е т Ъ извержительной проводЪ. F O M E N T A T I O N , / . / . Припарка, или, примочка прикладываемая на наружную больную часть т е л а , для укреплеаУя или для разбитУя чего. F O M E N T E R , v. аЯ. П р и м а ч и в а т ь , п р и п а р и т ь , п р и к л а д ы в а т ь припарку. F O M E N T E E , С о д е р ж а т ь , п о д к р е п л я т ь , пи т а т ь . Се remede fomenta le mal au lieu de le gue&rir, cie л е к а р с т в о п о д к р е п л я е т Ъ , пи т а е т Ъ болезнь, вЪ м е с т о т о г о , , ч т о бы ее л е ч и т ь , и з ц е л я т ь . * Fomenter l&amftie&, la paix, la concorde, х р а н и т ь , с о д е р ж а т ь дру ж е с т в о , мирЪ,; согласУе, едиыодушхе. Ль» menter Ia divifion, п и т а т ь раздорЪ, распрю.F O M E N T E , ее, part. Припаренный., а я , при моченный, а я , * п и т а е м ы й , а я , укрепляе м ы й , ая. F O N C E R , v. neut. Снабдишь, з а п л а т и т ь , вы д а т ь , ( у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о вЪ следую щемЪ речещн.) Foncer а Гаррошсешеш:, вы д а т ь жалованье. F O N C K , е е , adj. Б о г а т ы й , денежный, ая. I I eft bien fonce, онЪ весьма б о г а т Ъ , денеженЪ. II eft bien fonce dans cette Science, онЪ весь ма знающь, глубокЪ вЪ е т о м Ъ знан&Уи, вЪ е т о й науке. Une c o l e u r , г у с т а я кра с к а , т е м н ы й ц в е т Ъ . Bleu fonce, синУй гу с т ый ц в е т Ъ . F O N C E T , / . т. ТакЪ называется самое большое с у д н о , на к о т о р о м Ъ по рекамЪ е з д я т Ъ , щерботЪ. F O N C I E R , iere, adj. ПолучающУй доходЪ сЪ деревень, ( у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о вЪ сле ду ющ и хЪ реченУяхЪ.) Un Seigneur foncier, помещикЪ, господинЪ получающУй доходы. Rente fonciire, жалованье изЪ дохода. Лив» cier, знающУй, искусный вЪ своемЪ деле. F O L I E , С т р а с т ь , пристрастУе. Les fleurs, les tableaux font fa folie, ц в е т ы , картины с т р а с т ь его. F O L I E , М о т о в с т в о , невоздержность.Пз ont bien foit des folies dans leur jeuneiTe, OHM иного вЪ м о л о д о с т и наделали ш а л о с т е й , д у р а ч е с т в Ъ , много м о т а л и . F O L I O , / . т. (сл. в з я т о е сЪ латинскаго) ВЪ л и с т Ъ , вЪ д е с т ь . Folio refto, первая с т р а ница л и с т а . Folio verfo, с т р а н и ц а на обо&pome. Un livre in folio, или п р о с т о , un in-. folio, книга вЪ листЪ. F O L I O L E S , / / . ptur. Л и с т о ч к и , ш. е. ч а с т и составляющее л и с т Ъ дерева, или растенУяF O L L E M K N T , adv. Н е л е п о , безумно, несклад но. I I lui repondit follement, онЪ ему глупо отвечалЪ. F O L L E T , ette, adj. Забавный, игривый, а я , FoNcieREMENT, adv. Основательно, подроб ш у т л и в ы й . Voil follet, когда ус&Ь прорезы но, досконально. Si vous examinez cette maв а е т с я , мохЪ, мошекЪ, пухЪ, к о т о р ы й " у ticre foncierement, если^ вы emo основатель молодага мужчины на бороде в ы с т у п а е ш ь . но, вЪ т о н к о с т ь р а з с м о т р и ш е . Feu foltet, з м е й , огонь, к о т о р ы й иногда сЪ F o N c i e R E M E N T , Искренно, в н у т р е н н о , сер неба спадаетЪ. Efprit follet, или п р о с т о дечно, непритворно. II eft foncierementhonU n follet, духЪ проказливый, т а к Ъ называ nete homme , онЪ в н у т р е н н о , вЪ сердце е т с я суеверными д у х Ъ , к о т о р ы й дЬлачест-шй человекЪ. е т Ъ проказы не причиняя вреда. Yen follet, YosdrinM.f.f Должность. Faire lesfonSfions л о ж н ы й блескЪ, говоря о сочиненУяхЬ, ко de la Charge, ИСПОНЯТТЬ должность званУя т о р ы я блестя т Ъ , но не ииЪютЪ ничего оссвоего. s&Ac;uitter <&е fes fon&ions, испол новательнаго. н я т ь свою должность. Exercer Га fonSion и с . * р а в я т ь должность свою. Говорится о F o L b i c u L E , / . / . (сл. натуральной исшорУи) Пеж ^ - у д ^ е л нрочихЪ частяхЪ т е л а ; Ds font репонная о б е р т к а , вЪ к о т о р о й с о д е р ж а т bien toutes leurs Jonfitions, они исправно д-вйся семена раснгЬнУй. S As 3 сшвуюшЪ. p