
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
474 Fa Fa е т о с д е л а т ь . II falloit en се temps-la у don ner ordre, надлежало бы вЪ т о время сде л а т ь вЪшомЪраспорядокЪ. II a fallu le payer, должно бы ему з а п л а т и т ь . II faudra le fatisfarre, надобно б у д е т Ъ его удовольствовать, C&eft un, faire le faut, emo дело необходимое, неминуемое, (слово низкое) II lui faut un habit, ему надобно п л а т ь е . I I lui falloit un cheval, ему была надобна лошадь. Que lui faut-&й encore ? ч т о ему еще надобно? чего онЪ еще х о ч е т Ъ ? II eft toujours chagrin,il ne fait ce qu&il lui/дм*, онЪ всегда печаленЪ, онЪ и самЪ ие з н а е т Ъ , чего ояЪ хочетЪ. Combien vous faut- &й pour votre marchandife, pour votre peine? сколько надобно вамЪ за вашЪ т о в а р Ъ , за вашЪ нпрудЪ ? II demande plus qu&il ne lui faut, онЪ т р е б у е т Ъ больше нежели ему должно. Si F A U T - I L , Необходимо, (слово простонарод ное) Д s&en faut beaucoup que Tun foit da me&rite de l&autre, еще далеко до т о г о , ч т о бЪ одинЪ имелЪ д о с т о и н с т в е другаго. П e&en eft peu fallu qu&il n&alt e&te tue&, немного не д о с т а в а л о , недалеко б ы л о , чшобЪ ему бышь у биту. F A L O T , / т. РодЪ большаго фанаря, к о т о р о м носяшЪ на конце палки. F A L O T , ote, adj. С м е т н ы й , забавный, ая. F A L O T K M B - N T , adv. Забавно, смешно. F A L O U R D E , / f. ПлошЪ. F A L S I F I C A T E U R , / т . Т о т Ъ , который подЪ какую нибудь вещь подделывается. F A L S I F I C A T I O N , / / . П о д д е л к а , подделывание, подправлеихе дела. F A L S I F I E R , v. аШ. П о д д е л а т ь . Falfjier un feing, п о д п и с а т ь с я подЪ чужую руку. Falftfier un. fceau, un cachet, п о д д е л а т ь п е ч а т ь . Faijifier duvin, п о д м е ш а т ь , п о д д е л а т ь вино. Falftfier de la monnoie, п о д д е л ы в а т ь м о н е т у . & F A L S I F I E , е е , part. Подделанный, ая. FALUN, / т. Слой разбишыхЪ раковинЪ, ко т о р ы х находяшЪ вЪ земле. F a M E , / / . Слава. F a M H , ее , adj. ( у п о т р е б л я е т с я т о л ь к о в Ъ п р о сторечУи.) II eft mal fdme онЪ вЪ .дурной славе, про него дурно г о в о р я т Ъ . Elle eft bien fdwee. о ней и д е т Ъ хорошая слава. tАмЕLiQUЕ , adj. Голодяый. Eftomac famelique, брюхо голодное, тощУй желудокЪ. Homme fatnelique, человекЪ голодный. Vifagefame&lique, лицо голоднее. Мтеfamelique* видЪ голодный. F A M E U X , eufe, adj. Славный, ая. Fameux Conquerant, Ecrivain, О г ateur, Hiftorien, славный за воеватель, писашель, о р а т о р Ъ , УсторикЪ. Ville fameufe, славный городЪ. Siege fameux, славная осада. Famrux vo&eur, brig<-nd, за писном, и з в е с т н о й , славной ворЪ, разбой»икЪ. FA м ILIA* Ceft un autre fait, ешо дело другое. П eft lur de fon fait, онЪ ув*ренЪ вЪ т о м Ъ , чшо онЪ двлаешЬ. II entend bien fon fait, онЪ знаешЪ свое дело. Се n&eft pas т о п fait, е т о не мое д и л о , ешо до меня не принадлежишь. F A I T , Чаешь. Tenez voila votre fait, возиише вошЪ ваша часть. On apartage& cette focceffion, chacun а ей fon fait, разделили cfe на с л е д с т в о , и каждому досталасл своя ч а с т ь . Donner le fait a quelqu&un, lui donner fori fait воздашь равное за равное, о т д е л и т ь кому. Dire к quelqu&un fon fait, говоришь кому напряммкЪ, наотрезЪ. ГЕ F A I T , adv. ВЪ и с т и н н у , заподлияно. (cie слово выходишЪ изЪ употребления.) EN F A I T , adv. Касательно д о . En fait de Re ligion, касательно до закона. Si F A I T , adv. Д а т а к Ъ . (слово простонародное.) t o u t - a - F A I T , adv. Совершенно, совсеяЪ. Deft tout-d-fait mine, онЪ совершенно, вЪ конецЪ, совсемЪ разоренЪ. F A I T A R D I S E , / / Л е н о с т ь , (слово старинное.) F A I T E , / т. ВерхЪ, вершина, верхушка. Le fafte d&un temple, d&une maifon. d&une arbre, верхЪ х р а м а , д о м а , дерева. Monter au fafte, в с х о д и т ь на вьрхЪ. Le fafte des grandeurs, des honneurs, de la gloire, du bonheur, верхЪ, в ы ш ш ш степень вели i f я , ч е с т е й , славы, t v щаеппя, / / . Черепица. И manque plufieurs faftieres к ce toit, много черепидЪ спало, про пало сЪ е т о й кровли. F A I X , / т. ГрузЪ, т я г о с т ь , бремя. Се crochetcur luccombe fous efaix, е т о ш Ъ носильщикЪ ПридавленЪ грузомЪ. ° Le faix des affaires du gouvernement, бремя, т я г о с т ь делЪ, правленУя. Un batiment a pris fon faix, строение, з да Hie осЬло. F A K I R , или F A Q U I R , / т. РодЪ магомешанскихЪ монахов Ь. F A L A C A , f.f. КозелЪ, на коемЪ секушЪ б а т о гами и проч. F A L A I S E , МорскУя суда. F A L B A L A , / ж . ф а л б а л а , украшенУе иа жен скоиЪ п л а т ь е и на домовыхЪ уборахЪ. F A L C A D E , / f. (слово манежное) РодЪ к у р б е т а . FALCIDIK , Quarte FaKJdie, / f Четвертая ч а с т ь всего н а с л е д с т в а , к о т о р у ю законный ыаследникЪ и м е е т Ъ право у д е р ж а т ь . F A L L A C E , / / . ОбманЪ. л е с т ь , (сл.старинное.) F A L L A C I E U S E M E N T , adv. Обманчиво, л с т и в н о . (слово старинное.) F . V L I . A C I E U X , eufe, adj, Л с т и в н ы й , обманчи вый, ая. F A L L O I R , v. neut. imperf. Д о л ж е н с т в о в а т ь , над л е ж а т ь . П faut faire cela, д о л ж н о , надлежишЪ FA:TI&*RE,