
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
37* Ef Ef t i o n , сила воображенУя. Effort de me&moire, безспгыденЪ, наглЪ. Un homme effronti, беясила п а м я т и ; говорится о произведении д*йс т ы д н ы й , наглый челов*кЪ. Une femme effron* стяУя, вЪ коемЪ вс* силы истощены, на прим. tee, женщина безстыдная, наглая; говорит¬ о сочииен Ун чево вЪ красяорвчУи. C&eft un & ся пословицею: И eft effronte comme unPa^ de effort d&esprit, emo произведение, вЪкоемЪ из* Cour, онЪ шакЪ наглЪ, безсшыденЪ, кагЪ т о щ е н ы вс* Хилы разума, или е т о усиленУе придворный пажЪ. разума. C&eft un dernier effort d&esprit, emo пос un E F F R O N T ? , fubjt. НаглецЪ, безсшыдникЪ, леднее нэп ряжен Уе разума, пес л*дн ее уси безчинникЪ. Une effrontie, безсшыдница, по ление разума. Effort de Г art, усилеяУе исхабница, безстыдная. куства. E F F R O N T S M E N T , adv. Безснгыдно, нагло, бгзE F F O R T , ТрудЪ. I I a fait un effort pour ГеглЬИСчннно, похабно. 11 eft entre effrontement, онЪ fement de fon fils, pour marier fa fUle, ояЪ привошелЪ нагло. Parler effrontement, говорить лагялЪ великой птрудЪ, великое сшаяанУе о безсшыдно, нагло. Regarder effrontement взи прйсгароенУи своего сына, о з а и у ж с т в * своей р а т ь , с м о т р и ш ь нагло, безсшыдно^ Soutenir дочери; говорится о лошадяхЪ. Un cheval а effrontement un men fon ge, п о д т в е р ж д а т ь , у* un effort, лошадь разбита* ш вер ж д а т ь безстмдяо ложЪ. E F F R A C T I O N , / / (слово приказное) Разломка, E F F R O N T E R I E , f.f Б е з с т ы д с ш в о , бсзстудУе, безчияУе, наглость. Etrange effronterie, с т р а н разломанУе дверей, сундуковЪ и проч. учинен ное, чудное безстыдсшво. C&eft un homme ное воромЪ при краж*. plein ^effronterie, е т о ш Ъ челов*кЪ пренаглый, E F F R A Y A N T , ante, adj. С т р а ш н ы й , ужасный, пребезспгыднмй, исполненЪ наглости, II n&a ая, пугающУй, ая. Une vifion effrayante, внд*нУе с т р а ш н о е , ужасное. Un fye6tace effraywt, по . que de Veffronterie, вЪ немЪ т о л ь к о и есшь ч т о безстыдсшво. К а ей Yeffronterie de le т е зорище с т р а ш н о е , ужасное. Figure effrayante, образЪ, лице с т р а ш н о е . nacer, онЪ нм*лЪ безчннУе, н а г л о с т ь гро з и т ь еиу. E F F R A Y E R , v.aS. у с т р а ш и т ь , и с п у г а т ь , вЪ с т р а х Ъ п р и в е с т и . Vous m&avez effraye par E F F R O Y A B L E , adj iet.g. С т р а ш н ы й , ужасный. cette nouvelle, вы меня испугали, у с т р а ш и л и Un (ре8:&се effroyable, ужасное, с т р а ш н о е зре сею вЪдомост&по, симЪ изв*сппоиЪ. Cela я лище, позорище* I I faifoit des (ermens effroyaeffraye tout le monde, emo вс*хЪ у с т р а ш и л о , bles, ояЪ произяосилЪ сшрашныя к л я т в ы ; вс*хЪ привело вЪ страхЪ. говорится, если я т о безобразенЪ. Cette fem me - la ей effroyable, еша женщина с т р а ш е н , B & E F F R A Y E R , v.rec. Страшишься,устрашиться, ужасна. испугаться. I I ? effraye de peude chofe, о н Ъ о т Ъ E F F R O Y A B L E , З н а ч и т Ъ иногда безм*ряый,ужас безделицы пугяется. ный, чудесный,ая. Elle eft d&ur.e laideur effroyable, E F F R A Y & , е е , part, у с т р а ш е н н ы й , испуган она ужасно безобразна, или безмерно дурня* ный, ая. Elle fait une depenfe effroyable, она ужасно E F F R A Y E , ( В Ъ геральдики) г о в о р и т с я о лоша сколько издерживаешь. C&eft une chofe effroya ди, к о т о р а я изображена ползущею. ble combien i l m&en coute, emo ужасно сколько ? F F R E N ? , Je, adj. Необузданный, ая. невоздерж м и * сгаоишЪ. И eft effroyable combien elle я ный, яя- L&cence effrenee , необузданное дерperdu au jeu, ужасно сколько она проиграла. зновенУе. Lan gue effrenee, языкЪ необузданный, невоздержный. Ambition effrenee, необуздан E F F R O Y A B L E M E N T , adv. Безмерно, ужасно. Elle ное чесшо иобУе; cie слово у п о т р е б л я е т с я eft effroyablement laide, она ужасно дурна, без я Ъ ° смысл*. мерно дурна. E F F R I X E R , v. aflf. (слов, садовиич.) Обеэплодишь, E F F U S I O N , / / ПролитУе, излУяяУе. Veffufion d»i и с т о щ и т ь соки лЪ земл* т а к Ъ , чшо боль vin dans les faenfices, язлУянУе вина вЪ жсрт> ше пос*вовЪ родить не м о ж е т Ъ . воприношевУлхЪ. I I у eut une grande effufo^ de fang dans ce combat, было великое проли* E F F R I T E , e&e, part обезпложенный, ая. и с т о щ е н шУе крови вЪ семЪ сраженУи, или было мно ный, ая земля. го крови п р о л и т о вЪ семЪ сражен г и. EffuE F F R O I , / т. УжасЪ, «прахЪ. Porter ^effroi par Jion de coeur, излУянУе сердца, живое и ч и с т о tout, разс*яшь сшрахЪ по всюду. TrembUr сердечное изЪявле&нУе доверенности и дру i&effroi, т р е п е т а т ь огаЪ с т р а х а , о т Ъ у ж а жества. са. Palir tfeffroi, 6л*днешь о т Ъ у ж а с а , ошЪ E F O U R C K A U , f.m. Передки, Ось сЪ двумя ко страха. лесами, на чемЪ бревны возлшЪ. I F F R O N T E , ее, adj. Безсгаыдный, ая наглый, яя. • т и н н ы й , а я , I I eft bien effronte, ояЪ очень E c A G R O r i L B , / / . КловгЪ яолосЪ, или клубЪ ще¬ тины,