
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
266 Со COUVERTEMENT, Со adv. Скрытно, т а й н о . II a fait cela fi couvtrtement, qu&on nVn a jamais й rien deviner, онЪ emo т а к Ъ с к р ы т н о двлалЪ, ч т о никогда сего н и к т о у в * д д т ь , у з н а т ь , уга д а т ь не могЪ. C O U V E R T U R E , f. f. Кровля. Abattre la couvcrture, с л о м а т ь кровлю. C O U V E R T U R E , Од*яло. Couverture de laine,de foie, de coton, од*яло шерстяное, шелковое, бума жное. Couverture tie chevaux, попоны яа ло шадей. Couvertares de chaifes, de lieges, чехлы иа с т у л ь я . & Couver ture d&un livre, переплетЪ, обвертка книги. C O U V E R T U R E , Зав*са, закрышка. Sous couver ture d amide, подЪ завъсою дружества. L*hypocriiie fert de couverture к bien des crimes, лицеMtpit с л у ж и т Ъ завесою ияогимЪ элодяянгямЪ. C o u v B R T U R i E R , y i w . КупецЪ продающУй одвяла. C O O V E U S E , f. f. Насвдка. Cette f oule eft une bonuecouveuje, ema курица хорошая насвдка. C o u v i , adj. т. Гнилое непорченое яйцо. Dans cette omelette il у a quelqu&oeuf couvi qui la gate, вЪ сей я и ш и и ц * есшь гнилое яйцо, ко т о р о е ее п о р т и т Ъ . COUVRE-CHEF, К р е с т ь я н с к о й чепець. будетЪ, или сколько вольная сама навесетЪ яиц&Ь. Cette poule а атепе& quinze pouffins d&une couvee, еша курица вывела п я т н а д ц а т ь цыпленковЪ. La poule & toute la couvee, курица и вс* цыпляша. ° L e рёге, la т е г е , les enfans font tous fripons , toute la couvee n&en vaut rien, о т е ц Ъ , м а т ь , д * т и в с * плушы, вся семья никуда не годится. Со и V E N T , f. т. Монастырь. C O U V E R , v. aS. С и д в т ь иа яйцахЪ, выво д и т ь ц ы п л я т Ъ . Les oifeaux convent leurs oeufs, п т и ц ы с и д я т Ъ на яицахЪ. * Couver quelqu&un des yeux, примвчагаь, п о д с м а т р и в а т ь , под г л я д ы в а т ь за гвмЪ. * Cet homme couve de mauvais defleins, у ешаго человека дурное на ум*. C O U V E R , V. neut. К р ы т ь с я , скрываться. Lefeu couve fous la cendre, огонь подЪ пеплоиЪ к р о е т с я . Couver une grande maladie, скрывать сильную болвзнь. BE C O U V E R , V. rec. impers. К р ы т ь с я . lfe couve k deilbus je ne&fai quoi < e dangereux, подЪ ешимЪ к р о е т с я не знаю чшо т о т а к о е опасное. C O U V E R C L E , / . т. Крышка. Couvercie d&une e&cuelle, крышка сЪ чаши. C O U V E R T , / . т . ПриборЪ столовой, с к а т е р т ь сЪ салфетками ножами, вилками и проч. [cie французское слово п р и н я т о вЪ руской языкЪ и называется т а к ж е кувертЪ.] Mettez encore un couv.rt pour Monfieur, п о л о ж и т е еще приборЪ, кувертЪ для госиодина. C O U V E R T , убвжище. Donner le couvert a quel qu&un. д а т ь кому убвжище. C O U V E R T , СИНЬ, ПГВНЬ вЪ саду. II n&y a point de couvert dans ce jardin, в&Ь ешомЪ саду н * т Ъ свни, т я н и . C O U V E R T , erte, part. П о к р ы т ы й , ая. Couvert de pla es, п о к р ы т ы й ранами, изряненый. Couvert de crimes, обремененный злодвянхями. C O U V E R T , С к р ы т ы й , т а й н ы й . Ennemi couvert, с к р ы т ы й врагЪ, Haine couverte, с к р ы т н а я ненависть. C O U V E R T , О д * т Ъ . И eft toujours bien couvert, онЪ всегда хорошо о д * т Ъ . Alois converts, paroles couvertes, слова т а и н с т в е н н ы я , с к р ы т и ы я . Vin convert, вино весьма краснаго г у с т а г о ц в * т а . Pays couvert, utcmo л*си~:тое. A C O U V E R T , adv. ПодЪ крышкою. Il ne craint point la pluie, i l eft a couvert, онЪ не б о и т с я дождя, онЪ подЪ покрышкою. Etre a cow &rt du canon, б ы т ь подЪ з а щ и т о ю о т Ъ пушечныхЪ выстрвловЪ. Etre a convert des ennemis, б ы т ь вЪ безопасности о т Ъ неприятелей. Je fuis a couvert de la mauvaife fortune, я вЪ безо пасности ошЪ ыещастг&я. Mettre fon bien a cou vert, с п р я т а т ь свое MMBui&e. C O U V R E - F E U , Крышка подЪ коею ночью огонь храниться. C O U V R E - F I E D , Од*ЯЛО На НОГИ. C O U V R E U R , f. т. КровельщикЬ, т о т Ъ , к о т о р ы й кровли двлаегпЪ, кроетЪ. C O U V F I R , v. аЯ. Покрыть, з а к р ы т ь . Cottvrtr un tableau, з а к р ы т ь к а р т и н у . Couvrir de terre les racines d&un arbre, п о к р ы т ь землею корни дерева. Couvrir un plat, un pot, п о к р ы т ь блю до, горшокЪ. Couvrir un malade, о д в т ь , за к р ы т ь больнаго. SE Couvi;IR, v. rec. Покрываться. La terre com mence к fe couvrir de fleurs , земля ндчинаетЪ покрываться ц в е т а м и . [яЪ карточной игр*] & Couvrir une carte, покрь.шь, у б и т ь к а р т у . Couvrir un habit d&or, dV.rgent &v. выложишь п л а т ь е эолошомЪ, серебромЪ и проч. C O U V R I R , О д * т ь . Convr г !es pauvres, о д * т ь нагихЪ. Couvrir ie home* d&infamie, п о к р ы т ь кого с т ы д о м Ъ , безчесииечЪ. Se couvrir de gloire, пр1обр*сгпь славу. [ простонародно] Couvrir la j«,