
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
С о Сг d&une eminence,d&un marais, закрыться лесонЪ, ггригоркомЪ, высотою, болошоиЪ. SE C O U V R I R , Н а д е т ь шляпу. C O U V R I R , Говоря о животных*!», значитЪ слу ч а т ь с я , и м е т ь случку., соитУе саящу сЪ самкою. C R A B E , f. т. Животное морское паукомЪ назы ваемое. C R A C , / . т. КрикЪ. Сг 367 C R A C , Карканье хишныхЪ п т и ц Ъ . C R A C H A T , f.m. Харкотина, послов. Une maifon bade de boue, & de crachat, домЪ построеяЪ изЪ грязи и слюны, т о е с т ь не крепко. Послов. Un homme malheureux fe noyeroit dans fon crachat, нещасшный челогвкЪ м о ж е т Ъ у т о н у т ь вЬ своей слюне. C R A C H P M E N T , / . т. Плеваяхе, харканье. Ста* chement continue!, беэпрестанное плеванУе, хар кайте. Crackementde fang, плеванУе, харканье кровУю C R A C H E R , v. аЯ. Плевать, харкать. II craehe du fang, il crache le fang, онЪ кровью плюетЪ, харк а е т Ъ . S&il avoit dit cela, je lui aurois cracle au nez, au vifage, если бы мне онЪ е т о сказало, я плюнулЪ бы ему вЪ рожу, вЪ лице, вЪ глаза. Послов. II crache contre le Ciel, онЪ блядословитЪ. Cracher des injures, изрыгать зло словие, клеветы. Послов. Cracher du Lat&ii, du Grec, не кЪ с т а т и говорить по латински, по гречески. Послов. Cracher au baflin, приба в и т ь денегЪ. C R A C н к , ее, part. Выплюнутый, ая. C&eft fon рёге tout стаскё, е т о истовой, выкопакый ^ отецЪ. C R A C H O T E M E N T , / m. Поплевыванье, перхота, харкайте. C R A C H E U R , eufe, / m. & f. ХаркунЪ, харкунья. C R A C H O I R , f.m. По плевка, сосудЪ вЪ к о т о р ы й плюютЪ. C R A C H O T E R , v. аЯ. Поплевывать, пахаркивать. C R A I E , / . / . МелЪ. Un morceau de craie, кусокЪ мелу. Tracer avec de la craie, ч е р т и т ь миломЪ. C R A I N D R E , v.aS. Б о я т ь с я , с т р а ш и т ь с я . Craindre le peril, la mort, le tonnerre, бояться беды, с м е р т и , грома. C&eft un homme qui ne craitit rien, е т о т Ъ человекЪ ничего не б о и т с я . Л ne craint ni Dieu, ni Diable, онЪ не б о и т с я ни Бога, ни дУлвола. Craindre Dieu, б о я т ь ся Бога. C R A I N T , ainte, part. БоящУйся, яяся. C R A I N T E , / / . СтрахЪ, боязнь. 1л crainte du chatiment,de la mort,des jugemens deDieu, страхЪ наказанх&я, смерти, суда божУя. C&eft la crainte qui lui a fait faire cela, онЪ emo о т Ъ с т р а х а сделалЪ. La crainte Га trouble&, страхЪ его сму- т и л Ъ . La crainte de Dieu eft Ie commencement de la fagefle, с т р а х Ъ БожУй е с т ь начало пре мудрости* Crainte fervile, рабский страхЪ. Crainte filiate, сыновнее послушание. De crainte de, de crainte que, conjonS. болея, опа сался, страшася. C H A I N T I F , ive, adj. Сшрашливый, робкУй, пужливый, яя. C R A I N T I V E M E N T , adu. Со сшрахомЪ. [Cie сло во не вЪ великоиЪ употреблении.] C R A M O I S I , f. m. КрамозинЪ, известная краска, высокаго алаго ц в е т а . По$лов, I I eft laid en cramoifi, онЪ безмерно, сЪ лишкомЪ дуренЪ. C R A M РЕ, / / . Судорога. И lui prit une crampe en nageant, во время плаванья пришла ему су дорога. Goute- CRAMPE, Скоропреходящая подагра. C R A M P O N N E R , v. аЯ. П р и ц е п и т ь . SE C R A M P O N N E R , СИЛЬНО прицепишься, привя з а т ь с я кЪ чему. C R A N , / . m. ЗубецЪ, на дереве, или железе для прицепленУя чего нибудь. CRIINE, f. m. ЧерепЪ головной. C R A P A U D , / m. Жаба, животное ядовитое по хожее на лягушку. Послов. II eft laid comme un crapaud, онЪ сквереиЪ собою. II eft charge& d&argent comme un crapaud de plume, онЪ бвденЪ. C R A P A U D A I L L K , / f. РодЪ крепа весьма редкаго. CRAPAunieRF.,//. -Место наполненное жабами. CRAPAUDieRE, М е с т о низменное, влажное, не чистое, нездоровое и прочC R A P A U D I N E , f.f. РастенУе, по лаглине назы ваемое Sideritis, растущее на непаханныхЪ и е с т а х Ъ употребляющееся вЪ лекарства. C R A P A U D I N E , П е т л я , на которую д в е р / н а в е шивается. CRAPOUSSIN, ine, f.m. & f. Весьма малый и бе зобразный человекЪ. C R A P U L E , / . / . Пьянство. П eft dans une crapide continuelle, онЪ безпрестанно пьянствуешЪ. C R A P U L E R , f . i : w * f . Пьянствовать. C&eft un homme qui ne fait que crapuler, е т о т Ъ человекЪ т о л ь ко и знаешЪ, чшо п ь я н с т в о в а т ь . C R A P U L E U X , eufe, adj. ПьющУй, ая. C R A Q U E L I N , / . m. Крендель. Craquelin aux oeufs, au beurre, крендель на яйцахЪ, на масле. C R A < K J E M E N T , / m. ТрескЪ, скрыпЪ. Avez vous ouile craquement de cette -poutre? слышали ли¬ вы гарескЪ ешаго бревна? C R A ^ U E R , v. neut. Т р е щ а т ь , х р у с т е т ь . Се lit craque, схя кровать т р е щ и т Ъ . Cet homme eft fi fee, que lee os lui craquent, е т о т Ъ человекЪ т а к Ъ сухЪ, ч т о к о с т и у него шрещатЪ. Les croutes, le bifcuit craquent fous la dent, корки, сухари хрустяшЪ на зубахЪ. LI з CRA0