
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ch CHARMER, Ch 179 у к р о т и т ь . Le vin charme les chagrins, C H A R R E T T E , Р о д / Ъ т е л е г и о двухЪ колевино печали укрощаетЪ. сахЪ. C H A R M E U R , / . да. ВолхвЪ, чародей, колдунЪ, C H A R R I E R , f. да. КусокЪ т о л с т о й х о л с т и н ы , шсиотникЪ. п р о т я н у т о й надЪ чаномЪ, или котломЪ вЪ которую кладется зола во время деланУя ВЪ шуточномЪ слогв, C H A R M E U S E , fi f. Прещолока. лествпгца, C H A R M I L L E , / / . Белой буковникЪ. C H A R R O I , / т. Возка яа т е л е г е , езда и плаC H A R M I L L E , Малый полисадвикЪ. т е ж Ъ за извоз Ь. Le charroi eft difficile dans ces montagnes, возка, или езда т р у д н а я вЪ C H A R M O I E , / . / . Буковнииа, м е с т о усаженное сихЪ горахЪ. И vous en coiitera vingt ecus pour бйлымЪ букрвникояЪ. le charroi, плашежЪ за провозЪ вамЪ будетЪ C H A R N A G E , / т. МяссвдЪ. II n&y a plus que quelс т о и т ь двадцать ефимковЪ. q ies jours de chantage, несколько т о л ь к о дней еще о с т а е т с я мясоеда. CHARRON, / т. КаретникЪ, колясочный ма е т е рЪ, колесникЪ. C H A R N E L , le, adj. ПлотскУй. C H A R N E L L E M E N T , adv. П л о т с к и . C H A R R O X A G E , fi да. Каретное м а с т е р с т в о , колесничество. Д entend le charronage, онЪ разуC H A R N E U X , eufe, Мясистый. M&fcem&b, каретное м а с т е р с т в о . C H A R N I E R , / т. М е с т о огороженное и покры т о е близь церкви, вЪ которомЪ собранный, C H A R R U E , fi.fi ПлугЪ, соха, орало. Mettre la charьж divant les boeufs, впречь быковЪ поза х р а н я т с я иерпгвыхЪ к о с т и . ди сохи, т о е с ш ь , сЪ конца начать дело C H A R N I E R , Галлерде сделанная около церкви, C&eft une chairue mal attele&e, сУи люди не у ж и вЪ к о т о р о й во время бодыиихЪ празднняовЪ в у т с я . Tirer la charrue, и м е т ь иного т р у д а . прУобща&юшся святымЪ т а й я а м Ъ . La г//дгг«?, скребокЪ, к о т о р ы м Ъ ч и с т я т Ъ вЪ C H A R N I E R , М в с т о , вЪ к о т о р о е с т а в я т Ъ со садахЪ аллеи. Charrue, иногда значитЪ про лены я мяса. с т р а н с т в о земли, к о т о р о й для годоваго, C H A R N I C R E , / . / СмыкЪ, тарнирЪ. La charniere двугодоваго и проч. оранУя доволно d&une tabatiere, шарнирЪ табакирошной. C H A R N U , ue, adj. М я с и с т ы й , говорится о ра- C H A R T R E - P A R T I E , J f. (вЪ торговле) Писиенной договорЪ между шкиперомЪ и хозяиствнхяхЪ и плодахЬ. Cette prune eft bien char номЪ груза, сделанной вЪ п р и с у т с т в у й Ноme, сУя слива очень сочна. тартуса и свидетелей. C H A R N U R E , / . / . Мясныя часпги, мясо. Charnure fraiche, molle, &с. мясо здоровое, кяхкое C H A R T R E * / fi Тюрма, (слово старое.) C H A R T K E - P R I V E E , Партикулярная т ю р м а , - т е и проч. мница. II n&eft рая permis de tenir un homme en C H A R O G N E , / . / Мертвечина, стерво, падалнще, chartre-privee, не дозволяется д е р ж а т ь чело вонь. века вЪ партикулярной т ю р м е . &Un enfant C H A R P E N T E , fi fi Отесанный сшроевый л*всЪ, eft en chartre, eft .tombe& en chartre, ребенок&Ь отесанныя бревна. чехотенЪ. C H A R P E N T E R , v. alt. Т е с а т ь , о т е с ы в а т ь бревна, п л о т н и ч а т ь , р в з а т ь неискусно, безЪ умияхя. C H A R T R E , ou Charte, / / . С т а р м я жалованныя ошЪ государей г р а м о т ы , д о к у м е н т ы , запи Le Tailleur a charpente& cette e&toffe, п о р т н о й си и проч. Grande chartre, вЪ АнглУи (tuag&ia дурно скроилЪ, е т у матерУю. charta") грамота жалованная ГеяирихомЪ Ш. C H A R P E N T E M E , / f. П л о т н и ч е с т в о . АгличаяамЪ, к о т о р а я п о ч и т а е т с я первоиа* C H A R P E N T I E R , / . т. ПлотшикЪ. чальяымЪ осяованУемЪ ихЪ вольностей. C H A R P I E , / . / . К op in я, н и т к и нзЪ мягкой ве т о ш к и выдерйутыя для покрытая ранЪ, C H A R T R E U X , eufe, fi m. & fi Монахи и монахи ни картезУанскаго ордена, к о т о р ы й осно* разварившееся мясо. валЪ свяпх. Бруно около lo§6 году. C H A R R E E , / . / Щолочвая зола, подзолки. C H A R R E T E E , fif Клажа яа шелвжк*. Charretee C H A R T R E U S E . / fi КаршезУанскУй монастырь. La grande Chartreufe, кяртезУанскУй монастырь de bois, de foin, клажа дровЪ, cfcaa. Demi-charВЪ Дофине не далеко ошЪ Гренобля. retее, полклажи. СнARRETIER, / w. Тел*жчккЪ, шелвжковози- C H A R T R I R R , / . m. Монастырской, или приход ской церкви архивЪ. шель. U faut appeler le Charretier, надобно поз C H A R T R I E R , fi пи АрхиварУусЪ монастырской, в а т ь гаелвжчика. ВЪ пословиц^. II n&y a fi bon Charretier qui ne ver- C H S S S E , f. fi КовчегЪ, ковчежецЪ, вЪ которомЪ хранятЪ мощи святыхЪ. C!:dffe d&argent, d*or, fe, н в т Ъ т а к о в а шележчика, к о т о р ы й бы не ковчежецЪ серебренный, з о л о т ы м . ©прокинулЪ т е л е ж к и , т . е. на всякаго маC H A S S E , / . / . О х о т а , травля, ловля зверей. яшера довольно п р о с т о т ы , . . c 2* % CHASES,