* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
132 Во Во Br qu&im, сладишь сЪ к*иЪ нибудь, у г о в о р и т * B O U T O N , ( В Ъ АршиллерУи) ц * л ь , м*дная_ши кого. Б a d>x mille Roubles de revenu & haie au шечка выливаемая на пушечномЪ дул*, чрезЪ bout, онЪ н м з е т Ъ д о х о д у шысячь д е с я т ь cb к о т о р у ю прежде сего сматривали для при* барышкоиЪ т о е с т ь , и побольше. ц*ливанУя п у т е к Ъ , но я ы н * оныя приц*ли> в а ю т Ъ другимЪ образомЪ. B O U T A D B , fi.f. Называетск всякой безразсудной п о с т у п о к Ъ , учиненной изЪ саионравхя, и л и Б о и ? O N , Головка на руковяшк* прндвернои, ж е с т о к о й вспыльчивости. СУе слово можно или окошечномЪ заик*. перевести вЪ различныхЪ случаяхЪ словами: B O U T O N N E K , v. neut. ( у садовниковЪ) Почки ПылЪ, вспыльчивость, с т р а н н о с т ь , своейп у щ а т ь . Les rofiers commencenc a boutonner, равУе, д и ч о к Ъ , бешенство. розы начинаютЪ в о почки и т и . B O U T A N T , ( вЪ а р х и т е к т у р * . ) Arc boutant, B O U T O N N E R , v. alt. З а с т е г н у т ь , з а с т е г и в а т ь . pilier boutant, сводЪ вЪ половину дуги и п р о ч : Boutonner fon habit, з а с т е г и в а т ь свое п л а т ь я . B O U T E - f e u . / т. З а ж и г а т е л ь , зажигалыдикЪ. °C&eft un homme toujours boutonne, человвкЪ са мой с к р ы т н о й . B o u T E - f e u , ЗаводчисЪ, зачивщикЪ м я т е ж а , или ссоры, в о з м у т и т е л ь , смутннкЪ. B O U T O N N I E R , f. т. ПуговишникЪ. BouTE-feu, Особаго рода п у с т а я трубочка, вЪ B O U T O N N E R I E , f.f. П е т л я вЪ к о т о р у ю пуго к о т о р у ю кладется для стр*льбы изЪ пушекЪ вицы застегиваюгаЪ. приводЪ, но *д*сь шаковая ие у п о т р е б B O U T S - R I M E S , / rn.pl. Слова подобрааныя в Ъ р н е ляется. му ; даняыя вЪ задачу для сд*ланхя изЪ BouTE-felle, fim. Б о й вЪ барабавЪ, д л я с*днихЪ с т и х о в Ъ . ланхя лошадей. B O U T U R E , f.f. ЧеренокЪ, лоза, или в * т в ь о т BOUTE-HORS, fim. РодЪ и г р ы , вЪ к о т о р о й н я т а я о т Ъ дерева для посаженхя. всякЬ с т а р а е т с я с т а т ь на чужое ж*сгао. B O U T U R E , щелокЪ изЪ виннаго камня, вЪ коемЪ П о сему товорятЪ о двуиЬ людяхЪ выжисеребро отб*ливаютЪ. вающихЪ другЪ друга изЪ и*сшЪ. Us jouent B O U V E M E N T , f. да. С т р у г Ъ , дорожникЪ, коимЪ au boute-hors. проходятЪ карнизы и коробки, и вс* т о м у B O U T E - H O R S . / w . ДарованУе и э Ъ я с в я т ь с я ; подобныя выпуклистыя р а б о т ы . слово простонародное. Вои V E R I E , f. f. КлевЪ для быковЪ. B O U T E I L L E , f.f Б у т ы л к а , скляница. Aimer la B O U V I E R , ere, fi. m. & / П а с т у х Ъ бычачхй, а я . bouteille, б у т ы л к и д е р ж а т ь с я . Bouteille d&eau, B O U V I L L O N , fi. т . БычокЪ, иолодый быкЪ. bouteille de v i n , б у т ы л к а в о д ы , бутылки ви B O Y A U X , / W . Кишка. Rendre tribes & boyaux, на* черенки выблевать; выраженУе подлое. СогB O U T E I L L E , П у з ы р ь , наполненный воздухом!», de к boyaux, к ища пая с т р у н а . к о т о р о й д-вдается на жидкой поверхности, B O Y A U X , З и к з а к и , переломы кол*ячатые вЪ когда другая т а к а я же ж и д к о с т ь яа нея упатраншеях дороги для приближения кЪ кр*даегпЪ, Н а прии-врЪ на вод* когда дождь ПОСГТТИ. ндегпЪ, пузырь делается еще вЪ ж и д к о с т и B R A C E L E T , / пи Б р а с е л е т Ъ , запястье. способомЪсильнаго движения ч а с т е й ея, т а к Ъ B R A C H I A L , adj. ( в Ъ а в а т о м х и ) принадлежащей ж е когда надуешь мыльную воду соломин кЪ рукамЪ. кою. B R A C H Y S T O C H R O N E , f.f. лин*я скор*йшаго B O U T E R , fe bouter, v. гес. П о л о ж и т ь , - слово снисхожденУя т * л Ъ , т а к Ъ называется вЪ низкое и больше не у п о т р е б и т е л ь н о е . механик* одна кривая лпнея. B O U T E R O L L E , f.f. dedoceur, орудУе железное B R A C M A N , Bramine, он bramin, f. ж . философЪ, сЪ выпуклистою головкою на подобУе ложки. или жрецЪ вЪ восточной 1ндУи. B O U T I Q U E , fif Лавка к у п е ц к а я г о с т и н и о й B R A C O N , f.m. Запоры в подпоры при шлюздворЪ, I I eft aile& aux boutiques, онЪ пошелЪ ныхЪ воротахЪ. на госгаинной дворЪ. Garc,on de boutique, С и - B K A C O N N E K , v.neut. Х о д и т ь на о х о т у вЪ чуд*лецЪ, лавошникЪ. ж&т&е л*са. или м*сша т а й н о . B O U T O N , / fif* Почка на дерев*. B K A C O N N I E R , fi nt. ХодящУй на о х о т у т а й н о B O U T O N , f.m. Пуговица, т а к ж е все ш о , ч т о вЪ чужУя м * с т а . СУе слово иногда значитЪ и н * е т Ъ видЪ пуговицы. ж а д н а г о , горячаго-стр*лка. B O U T O N , ( В Ъ ХимУи) Зерно, маленькое зер B R A I . fim. РодЬ смолы употребляемой п р и нышко, з о л о т о е или серебреное яа купелл*. за конопачивдкУи корабля. SOUTO^ ( в Ъ Х и р у р г У и ) Продолговатая ка B R A I E . fif. Пеленки ребячтя. менная л о к к а сЪ головкою, к о т о р у ю лекари B R A I L L A R D , arde, fi m. & f. КрикуиЪ, унья. удошребляютЪ п р и выииманш камней. Горла&Ъь f г т 9 BRAIL-