* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Av A f м о if I E к, / т. Aumonier de Vaifleau, корабелвяый свящеиннкЪ. Aumonier dans un Regiment, лолкрвый священяяхЪ. Grand - Aumonier de France, главный сващеяникЪ во франпДн. A U N A G E , / т. Мера на аршины» Bon aunage, примерЪ, лишекЪ на аршины. A U N A I E , / / . ОльшаникЪ, где растенхЪ ольха. A U N E , / т. Ольха, известное дерево. A U N E , f./ АршнаЪ. Mefurer kl&autie, аршиномЪ м е р я т ь . Une aune de toile, аршинЪ полотна. Аипе,аршинЪ чвиЪ мерлюшЪ. Leshomnresne fe mefurent pas а Гаипе, людей не аршиноиЪ т е р я ш ь , т о е с т ь , не должно судишь о ихЪ д о с т о и н с т в е »по наружности. Mefurer les autres a fon aune, м е р я т ь другихЪ на свой аршинЪ, т о есть, по себе о другихЪ ( удишь. Tout du long de Vaune, во весь аршинЪ, шо е с т ь , мяогоизбышочно. 11 fait се qu&en v«ut Г aune, ежу бывальщина. Auner, v. аШ. М е р я т ь на аршинЪ. A U N E ив, / , т. Присяжный мерл^ьщихЪ т о в а ровЪ. • A V O C A S S E R , t/. neut.. Стряиничать, н правлять стряпческую д о л ж н о с т ь , говорятся вЪ ху дую с т о р о н у . 9*! A V O I R , Ч а е т е полагается сЪ предлогомЪ а пе редЪ неопределеннымЪ и т о г д а оэначаетЪ состояние, расположение, волю д е л а т ь шо, чшо неопределенное знаненуетЪ. J* ai a vous remercier, м н е надобно васЪ поблагодарить. И a beaucoup de chofes к vous dire, онЪ многое сказать вамЪ иивешЪ. A V O I R , у п о т р е б л я е т с я безлично вЪ одинакомЪ разуме сЪ Etre, н т о г д а соединяется сЪ частицею, у. I I я&у a perfonne, т а м Ъ никого н е т Ъ . D у a un an, т о м у уже годЪ. 11 у а lieu de croire, е с т ь причина в е р и т ь ; надобно думать. A V O I R , Е с т ь т а к ж е глаголЪ вспомогательный, и с л у ж и т Ъ кЪ составлен?*) прошедшихЪ временЪ другихЪ глаголовЪ. Nous en avons parlc&» мы обЬ ешомЪ говорили, lis ont v^cu, они жили. Иногда, A V O I R , самЪ себе вспомогателнымЪ бнвлстЪ. Ii auroit ей peur, онЪ бы побоялся, j & a i .1 raifon, я имел&Ь причину. Ей* ейе, part, у п о т р е б л я е т с я наипаче будучи соединено сЪ какимЪ вибудь другимЪ глаголомЪ. Avoir, les chofes qu&il a ef,es, веши, кошорыя онЪ имелЪ. Sans l u i j&aurois ей dine neme.ileure heure, безЪ него я бы ранее о т о A V O C A T , / т . Стряпчхй. бедалЪ. ВЪ разговоре иногда у п о т р е б л я е т A V O C A T . Х о д а т а й , пекуцхТйся о чьей пользе. ся. Des qu&il а ей fait, лишь т о л ь к о онЪ A V O C E T A , / / . Кривоноска п т и ч к а . кончилЪ. A V O I N E , f. f Ostch, известное рас т е н т е . A V O I R , / т. Имение. Voila, tout т о п avoir, A V O I N E S , ОВСЫ, mo е с т ь , овесЪ на ниве. в о т Ъ все мое вшенхе. A V O I R , V. аЯ. et verbe auxiliaire, J&ai, tu as, il a, nous avons, vous ave&s, ils ont J&avois. J&eus. A V O I S I N E R , v. aft. Б ы т ь с о с е д о и Ъ , б ы т * близко; говорится т о л ь к о о с м е ж н о с т и вгеJ* ai efl. J&aurai. Aye, ayes. Que j&aye, que tu сша. Les terres qui avoifensnt le f o r l t , земли ayes или aies, qu&il ah; Que nous ayons, que прилежания кЪ лесу, у СптнхотворпрвЪ. vous aye&s, qu&ils iiyent Que j&euffe, j&aurois, que Се rocher avoifine les cieux, сУя каменная гора j&aye ей, que jeuffe ей, Aiant, aiant ей, и м е т ь . до небесЪ восходшпЪ. Avoir une maifon, и м е т ь домЪ. Avoir de l&argent, и м е т ь денги. ВЪ семЪ разуме гово A V O R T E M E N T , / т. Выкидывайте, прежде вре менные роды. р и т с я : Ц n&eft пев tel que d&en avoir, означая, ч т о безЪ д о с т а т к а , человекЪ яе у в а ж а е т с я , A V O R T E R , v. п. Выкинуть, недоносить, р о д и т ь прежде времени, натурою определен наго. а о человеке алчноиЪ и сребролюбивоиЪ го Avorter, не и м е т ь успеха, не и м е т ь желаеворится. I I en veut avoir к quelque prix que ce яаго дейсшвхя. Cette entreprife eft avortee, ce foit, овЪ хочетЪ emo и м е т ь , во ч т о бы delTein«t/orfa,cie предприятие не имело успеха, т о еиу ни с т а л о . cie намерение желаемаго д е и с т а м не имело. A V O I R , и м е т ь , означаешь ощущенхе с т р а с т и , болезни, привычки и проч. Avoir de I&amitie&, A V O R T E R , Говорится о плодахЪ незрелыхЪ. Ц у а des vents, qui font avorter 1ея fruits, есшь и м е т ь дружбу. Avoir de la honte, и м е т ь в е т р ы , к о т о р ы е не даюшЪ созреть, или с т ы д Ъ . Avoir en horreur, и м е т ь о т Ъ чего п о с п е т ь плодамЪ. отвращенУе. Avoir en effime, и м е т ь кЬ кому « о ч т е я з е . Avoir la fievre, и м е т ь лихорадку. A V O R T O N , f. т. Выкидышь, недоносокЪ. Иногда Averton, эяачишЪ, безобразный уродЪ. Avor Говорится угрожая: Vous en aure&s,достанется ton, г о в о р и т с я и обЪ расптЬмУяхЪ. Cette т е б е ; вЪ ш у т к у г о в о р и т с я : IIen а, д о с т а tulipe n&eft qu&un avorton, сей шюлипаяЪ е с т ь лось ему. О человеке, к о т о р о м у о т м с т и ш ь н е ч т о иное, какЪ выродокЪ. Avorton иногда хочется говорится: On I*crura, попадется онЪ. ввачитЪ сочивенУе, вЪ короткое время и на ЖЬ разговоре употребляется. Avoir beau take, скорую руку написанное, чшо я д делай» И a beau crier, квдЬ н а кричи. « Аиоивэ