
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
-OO TEMPORA, О MORES! [о тэмпора, о морэс] – «о времена, о нравы!» (восклицание Цицерона в его речи против Катилины). O, SANCTA SIMPLICITAS! [о, санкта симплицитас] – «о, святая простота!» – восклицание, приписываемое Яну Гусу, увидевшему, что какая-то старуха подбрасывает дрова в костер, на котором его сжигали (в 1415 г.). OMNIA МЕА MECUM PORTO [омниа мэа мэкум порто] – «все мое ношу с собой» (изречение греческого философа Бианта); истинное богатство человека в его внутреннем содержании. OMNIUM CONSENSU [омниум консэнсу] – с общего согласия. QUI PRO QUO [кви про кво] – квипрокво – букв. «кто вместо кого»; путаница, недоразумение. QUI VIVRA VERRA [кви вивра вэрра] – будущее покажет. QUOD COMPUTET [квод компутэт] – решение о предоставлении отчетности. QUOD ERAT DEMONSTRANDUM [квод эрат дэмонстрандум] – что и требовалось доказать. QUOD LICET JOVI, NON LICET BOVI [квод лицэт йови, нон лицэт бови] – что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку. QUOD RECUPERET [квод рэкупэрет] – решение о присуждении убытков. QUOUSQUE TANDEM! [квоусквэ тандэм] – до каких же пор, наконец! (слова Цицерона из речи против Катилины, выражающие гневное нетерпение). -PPANEM ЕТ CIRCENSES [панэм эт цирцэнзэс] – хлеба и зрелищ. PARS PRO ТОТО [парс про тото] – часть вместо целого. PASSIM [пассим] – повсюду, в различных местах. PATER FAMILIAS [патэр фамилиас] – отец семейства. PER ANNUM [пэр аннум] – за год, в год. PER ASPERA AD ASTRA [пэр аспэра ад астра] – через тернии к звездам. PER CAPITA [пэр капита] – на человека, на душу населения. PER CENTUM [пэр цэнтум] – процент. PER CONTRA [пэр контра] – наоборот, напротив. PER DIEM [пэр диэм] – ежедневно. PER FAS ЕТ NEFAS [пэр фас эт нэфас] – правдами и неправдами. PER PROCURATIONEM [пэр прокурационэм] – по доверенности. PER SE [пэр сэ] – само по себе. PEREAT MUNDUS ЕТ FIAT JUSTITIA [пэрэт мундус эт фиат юстициа] – правосудие должно совершиться, хотя бы погиб мир. PERICULUM IN MORA [пэрикулум ин мора] – опасность в промедлении. PERSONA (NON) GRATA [пэрсона (нон) грата] – лицо, (не) пользующееся доверием. PETITIO PRINCIPII [пэтицио принципии] – аргумент, основанный на выводе из положения, которое само еще требует доказательства. PERPETUUM MOBILE [пэрпэтуум мобилэ] – перпетуум-мобиле, вечный двигатель. PERSONA NON GRATA [пэрсона нон грата] – нежелательное лицо. PIA DESIDERIA [пиа дэзидэриа] – благие пожелания; благие намерения. POST FACTUM [пост фактум] – постфактум. POST HOC [пост хок] – после этого. POST HOMINUM MEMORIAM [пост хоминум мэмориам] – с незапамятных времен. POST RESTANTE [пост рэстантэ] – до востребования. POST SCRIPTUM (P.S.) [пост скриптум] – постскриптум. PRIMA FACIE [прима фациэ] – на первый взгляд; относящийся к доказательствам, представляющимся достаточными, если они не опровергнуты или не оспорены. PRIMA FACIE CASE [прима фациэ казэ] – наличие достаточных доказательств для возбуждения судебного дела. PRIMUS INTER PARES [примус интэр парэс] – первый между равными. PRO ARIS ЕТ FOCIS [про арис эт фоцис] – «за алтари и очаги», т.е. (сражаться) за самое важное, самое дорогое (Цицерон). PRO DOMO SUA [про домо суа] – букв. «за свой дом»; по личному вопросу; в защиту себя и своих дел. PRO ЕТ CONTRA [про эт контра] – за и против. PRO FORMA [про форма] – ради формы; для видимости. PRO MEMORIA [про мэмориа] – для памяти; в память о ком-л. PRO TANTO [про танто] – соответственно. PRO RATA [про рата] – пропорционально. PRO TEMPORE [про тэмпорэ] – временно. PUNCTUM SALIENS [пунктум салиэнс] – букв. «трепещущая точка»; самое важное, самое главное, суть. -RRATIONE CONTRACTUS [рационэ контрактус] – на основании договора. REDUCTIO AD ABSURDUM [рэдукцио ад абсурдум] – доведение до нелепости (как способ доказательства); доказательство от противного. RES COMMUNIS [рэс коммунис] – вещь, находящаяся в общей собственности. RES G(U)ESTAE [рэс гэстэ] – обязательство, связанное с существом спорного вопроса. RES IPSA LOQUITUR [рэс ипса локвитур] – то, что говорит само за себя. RES JUDICATA [рэс юдиката] – решенное дело. RES NULLIUS [рэс нуллиус] – вещь, никому не принадлежащая, бесхозная вещь. RESTITUTIO IN INTEGRUM [рэституцио ин интэгрум] – букв. «восстановление в целости»; восстановление в прежних правах. RЕРЕТITIО EST MATER STUDIORUM [рэпэтицио эст матэр студиорум] – повторение – мать учения. -SSALUS POPULI SUPREMA LEX [салус попули супрэма лэкс] – благо народа – высший закон. SALVE! [сальвэ] – здравствуй! SANCTA SANCTORUM [санкта санкторум] – святая святых. SANCTA SIMPLICITAS – см. О, SANCTA SIMPLICITAS! SAPIENTI SAT [сапиэнти сат] – букв. «мудрому достаточно»; умный поймет. SCILICET (sc., scil.) [сцилицэт] – разумеется, конечно; а именно, то есть. SEMPER IDEM [сэмпэр идэм] – всегда тот же; всегда то же самое. SENIOR [сэниор] – старший. SENSUS [сэнсус] – ощущение, чувство. SI VIS PACEM, PARA BELLUM [си вис пацэм, пара бэллум] – если хочешь мира, готовься к войне. SIC! [сик] – так! (в скобках или на полях указывает на важность или подлинность данного места в тексте или выражает ироническое отношение автора). SIC TRANSIT GLORIA MUNDI [сик транзит глориа мунди] – так проходит мирская слава. SILENTIUM [силэнциум] – молчание, безмолвие. SINE ANNO (s.а.) [синэ анно] – без указания года (издания книги и т.п.). SINE CURA [синэ кура] – синекура. SINE DIE [синэ диэ] – без (назначения новой) даты, на неопределенный срок. SINE IRA ET STUDIO [синэ ира эт студио] – «без гнева и пристрастия»; без предвзятого мнения (слова древнеримского историка Тацита). SINE LOCO (s. l.) [синэ локо] – без указания места (издания книги и т.п.). SIT VENIA VERBO [сит вэниа вэрбо] – да простится мне это выражение; с позволения сказать. SOLUS [солус] – соглашение (об исключительных продажах и закупках). SPIRITUS [спиритус] – спирт. SPONTE SUA, SINE LEGE [спонтэ суа, синэ лэгэ] – добровольно, по собственному желанию. -QQUANTUM SATIS [квантум сатис] – сколько нужно. QUANTUM VALEBAT [квантум валэбат] – справедливая цена за товар. - 958 -