* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 956 небе на парвото Micro. 3. 226. Шярокиятъ н сукнанъ пор&бевъ съ копринени едри венета. 3. 82. Танка шемизетка съ кенета (а фе
стонами). Тб. 17.
К е н е в й р ъ * К и н е в й р ъ * (kenevtr, s. t. chanvre) с. м. паруси* на, рЪднина.
КенёФЪ* (kenef $. t. Lieux cTaisances, latrines) с. м. отхожее
м4сто (синон. алё. с. е.).
К е н е Ф Ч И Я * с. ж. отходникъ (ср. предги.). К ё п е * (кгеЫ, s. t. Etoffe grossiere de laine dont on fait des co pes de mer appelees cabans dans le midi dc la France) с. с. бурю:
Поби си сабля на друми, Мсти* си кепе на сабля. Ч. 285. Отмети кепе отъ сабля Та го Груици подаде. Ч. 285. Кичливъ ляхъ се nutми на горделивъ конь, распусналъ по вйтъра р&каветв на кепето ci (епанчи). Тб. 40. Персидски скани шалове имъ 6ix* за учкуръ к мЪсто и опасвах* си съ гЬхъ кенета-та. Тб. 90. (тоже что кйе. епанча).
К е п ё н ( е ) К Ъ * (керепк, s. t. 1. Piege, trappe. 2. Volet defen&dn 3. Volet qui ferme le devant d"une boutique et que Von leve pour и garantir de la pluit et du soleil), с. м. мн. К е п ё н ц и 1) Подъешп ставень, прикрывающШ окно безъ рамы и стеколъ и подымающШсл twin нимъ въ видп» навгъса. 2) Выдающейся наружу подоконнвкъ такого от.
служащей также прилавкомъ: Лнченъ Иво на вепенекъ седитъ, И cipeжитъ перо пауно&о. М. 418. Иде на фурната остави д&свата на кепенекътъ, а сама дойде или у насъ или у майка си. 3. 98К ё п а * с. ж. (см кепе): Ни фоарляй си ми кепя-на: Пу кепи и та познавамь—Чи ща та, брате, удари За пусто воарлу хайдутче. Свощенъ кавулъ забурави, Фарли отъ гърбъ-нъ кепя-на; И Богданъ вднгна пушва-на. Ч. 322. К е р а л ъ с. м. см. ксларъ. келеръ, килеръ: Тога ни св сеет?; устрамила, Та си влезе во земнп керали, Ничкумъ легна, дробна сит ронитъ, Дури ми го кералъ завадила. Ж. 144. Какъ да не плача*, какъ да не жалямъ? Сумъ остаила м*шко-то дете, Во теяенъ керш съ рдце пущенн; Му дошло време да c i прекреннтъ. М. 158. К ё р а т а («. гр. кератас) с. м. рогоносецъ (употребляется въ чествгъ брани): Иаша-та сядилъ двойца Шопе и билъ гн. Кога-то п пустилъ, ти-к излЪзле В А Н Ъ изъ градъ-тъ, обярнале са ванъ пашойта кяща и рекле: „ти си керата. Кп. 59* Керван(д)эвия* с. ж. караванщивъ. Бог. К е р в а н ъ * (kervan, s. p. Caravane) с. ж. караванъ, обозъ:К<Т& ванъ-тъ да си врьви, кучета-та нйка си лашть Ч. 168. По сухо т*р-