* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 49 — Бояйа му продума: Почякай, байче ©гояне! ib. 17, 6$-~70. Като съ*, байне, сгрЪпгала, Нема ли, бййие, прощен*? Я. 21, 39—40. Като го вид* Стаичяца Че иа буля си нзвида: Л еда буле да в идиш Бяггё ти Стоян гд* лежи Под бор при студен вдадеиецъ. ib. 32, 60—64. И на бая си Угрена (Стана) думаще: Ба* ян Угрене> У грене, ib. 35, 31—32, Не слушай, байне, хора-та, Хора-та ми су душмани. ib. 47, 12—13. Въ н*кон отъ т*хъ (отъ училища-ma) „д*допопа ся замени съ„бая Ивана или „бая Стояна". Л. Д. 1869 р . 159. Да пыташь за всичко това бачя си учителя Бояна отъ село Златарици. ib. 1871 р . 180Чакай да ида, да са допитамъ при бая Христа... И наистина, бае Христо го научилъ. ib. 1876 р . 181. 1овковнте деветъ сестри Текли Ховку, та казали: „1овво мили, IOBKO 6ael М. 72. Стоянъ Бо*ни дукаше: „Мома сестрице, Бояно!"—А Бояна му думаше: „Почякай, бае Ого*не!* ib. 166г Ке ти дадамъ тенка риза, Майка ленена кошюля, Баче ион тенка пушка, ib. 610. „Честита ти, Райко, шапка"—„Не е коя, баева е". Баьо неоднократно у Ч. 300—302. Той казалъ му (но единъ отъ роби): слушай байвьо, стори добр* та кажи на господаря ви, че доде единъ страненъ чел*къ и иска да говори н*що съ гос подство му. X. 27, 123. Сичкит* не знамъ, отче... алалемъ гол*но-то го звятъ Милчу, има още една, бае, мома Стоянка, н друго момиче по-иалко Крьстинка, а другит* ги не помня. Зк. 100.
и 8 e
Бааиргянъ* Баздригянъ*
сжум.
Баииргяягее
(batyrguidn,
k. p. t. Marchand, negotiant)—купецъ: Ето ти главната причина, която накарва нашит* банкире и базиргяне—да оставить жените сн и д*цата си, да презирать името си и народноетьта си и да са отка звать отъ майкнте си и отъ бащите си. 3. 361. Код& иде&е баздригянн, Имъ да&аше тамамъ ока, Тамамъ ока чисто вино. М. 44. Мили боже, сполай теб*! Кай излезе баздригянче: „Айти Кольо, сиракъ Кольо! Даль продавишь нев*ста-таУ" ib. 139. Боьо де Боьо Бояно! Дали ей чуда разбрала, Ще к дошло едно младо—базиргянче Кондисало стредъ село-то.—„Ти ей вярла магесница, Ти вярзи му пятища-та, Баздригяиче тук& д остане. ib. 385. Заспала ми иазли Яна Баздригану иа колене, ib 481. Па с* разшени Гяяо баздригяно И викиа с* прикяхна Гяно. ib. 571.
г 5
Б а ш к а сж.—волшебный заговоръ: Таковы
носимые при обрядовыхъ длйсптяхг ти грыжи: При пуштанюто въ иасурь-тъ
папр. заговоры, произ* надъ челнокомъ, въ суетрномъ мне-
соль въ тря-т* реда гово рить са сл*дни-т* баилкн: 1) „Какъ-то вик птичка гн*8до въ горятя, тъй да му са завик пядъ-тъ". 2) „Какь«то са свива и извива 8ЪУчен. Зап., сл. Дювернуа. 4