* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
90 л и. скупленое лице) въ свою страну. Nest, s. а. 912. Лице; въ лнц&Ьхъ—praesens: А въ денгахъ есми съ своими людми едиеъ челонвкъ. Кой насъ въ лиц*хъ, на тот денги. А. Ю. а. 1529 р. 262. Авъсеребр* есмя вс* пять насъ едннъ челов*къ. Которой насъ въ лиц*хъ любъ, на томъ денги или рожь. А. 10. а. 1537 р. 262. А вой насъ въ лиц*хъ любъ. на томъ денги или рожь ib. а. 1549р. 262. А не будетъ душегубца въ лиц*хъ, евлютъ съ нихъ в*ры 4 рубли Москов скую. А- И. II, 75 (а. 1605), Лицo=aedificii frons: Построити лав ки, противъ посадцвихъ людей лавовъ встр*чно, на 2 лица, на лпцо противъ ихъ лавовъ, а на другое лицо въ церкв* Никиты. А. Ю. а. 1666 р. 108. Личба—sanatio: А за ув*чье и за безчестье и на личбу въ томъ ножевомъ р^зань* онъ Иванъ у меня Гав рилы себ* взялъ все неполна. А. Ю. а. 1684 р. 285. Лише—nisi: Ничтоже отъ богатства своего не взялъ лише с собою взялъ едиик страчиц» да саваиъ и порты. Рпиеъ Рум. БОАЬШ. А* 88 f. 84b. Ли—particula interrogativa cum in finitive locutionis copulata: Онъ жерече еиоу: Саватпошко *хатли ти в Шюжмоуп. 31sc. Syn. Л? 928 f. 55. Ли—vix, aegre; Ли живъ—semivivus: И того сн добьють, егда вл*зуть ли жи ви, и обл*ются водою студеною, тако ожпвуть. Nest, in in. Липовецъ п. pr. I- А- Ю- а. 1576 р. 196. Лисича (al. лисичья. //. С. Л. 7Г, 144 s.a. 1403) м.^>г.?.:Гора Лисича. Msc. Вит. Л? 154 f. 401, 410b. Листъ п. coll.—folia: И ядяху люди лиегь липовъ. Chr. Ngr. J, s. a. 1128. Лисянивъ: Лисяникъ съ Рядитины улицы Петръ Теренпевъ сынъ. А. Ю. а. 1592 р. 302. Литвенинъ — Lituanus homo. Msc. Syn. Л? 929 f. 71. Литвинова гора п. pr. 1: На Литви нов* гор* село. А. Ю. saec. XV р. 274. Литвинъ а. 1431 Г. и Д. 7, 25. Литникъ i. q. л*тникъ: Литникъ камчатъ червчатъ во швы бархатъ съ золотомъ зеленъ. A. ?). а. 1576 р. 266. Литовникъ Лува. Пек. Л. р. 12 (s. а, 1266). №. 24 25(s. а. 1341) Литра ?. q. гривна. Ita enim muleta secundum Russorum consuetudinem determinatur in legibus pacis, quae Bysantinis cum principe Russorum Igor a. 9 4 5 condenit: Ци аще ударить мечемъ, или попьеыъ или кац*мъ любо оружьемъ Русинъ Грьчина. или Грьчинъ Ру сина, да того двля гр*ха заплатить сребра литръ о, по закону Рускому. Nest. s. а. 945. Лихо—malus, visillata: А что ти слышавъ о моемь добр* пли лис*, то ти мн* пов*дати въ правду, (а. 1362). Г. и Д. /, 44. Везти бережно, чтобъ онъ съ дороги не утекъ и лиха никоторого надъ собою не учинплъ, И. II, 35 (а. 1601—2). Лихой—malus: А лихихъ де онъ Иг нашва травъ и коренья не знаетъ. А. 10. а. 1680 р. 77. Лице — persona vadimoniis probata. Скупленое лице—dicitur de mancipio, si a venalitio aliquo nuper emtum est: Аще полонлцикъ обою страну держимъ есть, да не купять и възвратять u(glos. 4 Лише—поп minus ас, (pretii) поп vilioris ас: Входяще же Русь въ градъ, да не пм*ють волости купити паволовъ лише по 50 аолотникъ. Nest. s. а. 940. Лшпешй: И лишеше неявленныя то вары имать на великаго гоевдаря. Arch, coll. Miill. / . Лишити - se abdicare: Уже если самъ лишилъ Пскова, а нам*стникъ твоихъ не хотимъ. Пек. Л р. 28 (s. а. 1348).— отъ чего—orbari: Онъ отъ отчины лишенъ С М. р. 1а. (а. 1393). Лишокъ: И что объявитца сверхъ росписей в лишке, и т* товары имать ва великаго гоевдаря. Arch. coll. Mull. / ЛифляжсБОЙ: Князь В. и ЛИФЛЯМСКОЙ и Риской воевода В. Князя челомъ бью. Пек. Л. р. 132 (s. а. 1474). Лобата (nunc лопата)—pala: И тотъ де Матвей пришедъ навозъ лобатою сгребъ. А. Ю. а. 1667р. 90. Лобоиъ—incerta quaedam moneta lituanica: Сего же л*та начата Новго родци торговати б*лками. лобци и гро7 ЗВ| 7 ur