* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
и сп ов t д д т н с А
820
исповЪдаАй
йсповесть Хрта (признаетъ его tribuere; «Ь&орХоугГа&ас. agnoза Христа), Фл^чена ui сонлли- scere)—исповЬдывать; славить, фа вздета. 12, 42 но флркей прославлять. Мате. 11, 25 исповедаюради не исповедовав. Дгьян. 8, 33 рода же егш ТИСА (славлю Тебя) О ч е . Лук. 2,38 й та ва той часа кто йсповесть (родъ Его кто изъяснить). 23, 8 флркеи же приставши йсповеддшесА Гдевн йсповед^юта о БОА (а фарисеи (славила Господа). 10,21 испопризнаютъ и то, и другое). веддютисА (славлюТебя), О ч е . 24, 14 исповедаю же теве cie Римлян- 10, 10 с е р д ц а (въ томъ признаюсь тсб*Ь). во вер^етсА ва прдвдС, оусты 1аков. о, 16 йсповедайтс же йсповед^етсА(испов*дуютъ) оуво(признавайтесь) др^гадр}*- во епдеенк. 14, 11 й велка rtf согрешен1А. Азыка йсповестсА Б г о в и ( и в с я 1 loan. 1, 9 афс йсповедл- К1Й языкъ будетъ исповедовать ела гре^й нашА. 4, 2 велка Бога). 15, 9 сегш рдди йспод^*а, иже йсповед&та 1йса BIWCA теве во тзьще^а (про Х [ т а во плоти пришедша, © Бга славлю Тебя между язычни |сть. 4,3 й всАка д ^ а , йже не ками). йсповед^ета 1йса Хртд во плс&ти ЙСП0ВЪДЛЮЩ1Й(еЕс оЬпришедша, © Бгд нёсть. 4, 15 YoojAevos, confitens) — исповЪиже дфе йсповесть, гаки; 1йса дающШ. есть Сна Е ж ш . Мате. 3, 6 йсповеддюфе Римлян. 10,9 гакш дфе гре^й СВОА. I сповеси суеты твойлн Гдд 1йса. Марк. 1, 5 йсповеддюфе Филиппис. 2, 11 & велка гре^й СВОА. it зыка йсповесть. Дгьян. 19,18 йсповеддюфе 1 Тимое. 6, 12 исповедала й евлз^&юфе дела СВОА. еей доврое йсповедднк пред 2 loan, 1, 7 не йсповеддю лнсгили свидетели. фе 1нсд Хртд пришедшд во п л о т и . Тит. 1,16 Бга нсповедСйспоеъдяющшсд {ь^ юта ведЕти (они говорятъ, что Х о у о б ^ о ; , celcbrans) — про знаютъ Бога), а делы Фмеф^т- славляющие СА егш. Евр. 13, 15 ейречь, плод* Апокалипс. 3,5 й йсповела оустена йсповеддюфи^сА и л ш ш ИЛДА егш пред О ц е м а лаойма. егш. ЙОГОБЪДДТИОА (ibfiobЙ С П О Й Ъ Д Я А Й (6 6fioXo