* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
хш
сочинетя далее самыхъ почтепныхъ авторовъ. Вотъ почему сл*дуетъ исправить вс* учебники, учебные атласы и карты, зан*нивъ чужестранныя Тейсу, Эльбу, Молдау на славяно-руссюя Тису, Лабу, Волтаву; назвашя городовъ, Лембергъ, Будвейсг, Альтзоль, Клягенфуртг, Нейзацъ, Фгуме, Рагуза и пр., на Львовъ, Буд*евицы, Зволень, Целовецъ, Новый Садъ, Р4ку, Дубровникъ и проч. Иначе мы не выйдемъ изъ этой безконечной путаницы. *) На заеЬдаши третьяго Археологическаго Съезда въ KieB* чешеюй деиутатъ Мартияъ Коляръ читалъ свой рефераты О топоьрафическомг словарь Славянскихъ зе мель, въ которомъ обращалъ внимаше ученаго собрашя на важность и необходимость Топографическаго Слова ря, который бы содержалъ въ себ* не только назвашя
*) Въ такомъ направлении былъ выраженъ нами взглядъ еще въ 1876 г. въ письме къ г-ну А. А. Гатцуку, который напечаталъ это письмо въ своей Газет* съ сл*дующимъ принечашемъ: „Высказанныя здесь мысли призпаемъ вполне основа
тельными и считаемъ насущною необходимостью изданге Геохрафичесшю Словаря славянскихъ земель. Полагаеиъ, что
Министерство Народнаго ПросвЪщешя весьма сочувственно отнесется къ подобному издашю"- Для дополнев1Я нзложенныхъ здесь мыслей просииъ прочесть нашу статейку, въ Га зет* А. Гатцука, 1877 № 1. стр. 15.—Въ прошломъ году напечататана была статья: О необходимости составленгя Геогра фическою словаря Славянскихъ земель11 въ Русскомъ вест ник* 1879 г. кн. I I . стр. 813. Такъ какъ въ печати до сихъ поръ не появилось никакого подходящаго сочинешя, то мы решились напечатать настояшдй Словарь, хотя далеко не пол ный и не вполне обработаный: