
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
посол - 617 — поступательный посОл II salting [ ' s o i l t m ] . посольский ambassadorial [asm,bassa'doirial]; embassy [ ' e m b a s i ] . посольство ср. embassy [ ' e m b a si]. посох м. staff [ s t a i f ] , stick [ s t i k ] . поспешность ж. haste [ h e i s t ] , hurry [ Ъ л п ] . поспешный hasty [ ' h e i s t i ] , hurried [ h 2 r i d ] ; rash [rasf]. посрамИть (от посрамлять) dis grace [ d i s ' g r e i s ] . посреди in the middle [ i n S i i ' m i d l ] . посредник м. 1. mediator [ ' m i i d i e i t a ] ; 2 . к о м . middleman [ ' m i d l m a s n ] . посредничать mediate [ ' m k d i e i t ] . посредничество ср. mediation [,mkdi'eij"(a)n]. посредственность ж. mediocrity [, m i i d i ' okrati]. посредственный mediocre [, m i i di 'auka]; satisfactory [, sastis' fffikt(a)ri]. пост I м. 1. (должность) post [ p a u s t ] , office [ ' ofis], position [pa¬ ' z i j ( a ) n ] , job [ckob]; 2. (кордон, за става) station [ ' s t e i j ( a ) n ] . пост II м., рел. fast [ f a i s t ] . поставить (от ставить, постав лять) 1. put [ p u t ] , place [pleis], set [set]; 2. (о компрессе) apply [a ' p l a i ] ; 3. (о пьесе, постановке) stage [steick], produce [pra ' d j u i s ] ; 4. stake [steik] (on); 5. (выдвинуть) raise [ r e i z ] . поставка ж. delivery [ d i ' l i v ( a ) r i ] ; supply [sa p l a i ] . поставщик м. supplier [sa ' p l a i a ] , provider [pra v a i d a ] . постановить (от постановлять) (решить) resolve [ri ' z o l v ] ; decree [di k r i i ] . постановка ж. 1. театр. pro duction [pra ' d 2 k j ( a ) n ] ; 2. (о части тела, движениях) position [pa ' z i J ( a ) n ] ; 3. erection [i ' r e k j ( a ) n ] ; 4. performance[pa f o i m a n ( t ) s ] , p l a y [ p l e i ] ; 5. organization [, o i g ( a ) n a i ' z e i j ( a ) n ] . постановление ср. 1. (решение) resolution [, rez(a) ' l u i j ( a ) n ] , decision [ d i ' s i g n ] ; 2. (указ) decree [ d i ' k r i i ] . постановщик м. director [ d i ' r e k t a ] , [ d a i - ] ; producer [pra d j u i s a ] . постель ж. bed [ b e d ] . постепенно gradually [ ' g r a s d j u a l i ] , [-cku-]. постигать 1. understand [ , Л П da ' stasnd], comprehend [ , k o m p r i h e n d ] ; 2. overtake [ auva t e i k ] . постижение ср. understanding [, 2nda ' stasndm]. поститься fast [ f a i s t ] . постный fast [ f a i s t ] , lenten [ ' l e n tan]. постольку insomuch as [, i n s a u ' m 2 t f asz]. посторонний strange [streinck], outside [ a u t s a i d ] , foreign [ f o r i n ] . постоялый двор coaching [ ' k a постоянный constant [ ' k o n ( t ) s t a n t ] , permanent [ ' p 3 i m ( a ) n a n t ] ; steady [ ' s t e d i ] ; воен. standing [ ' stasndirj]. постоянство ср. constancy [ kon(t)stan(t)si], permanency [ p3im(a)nan(t)si]. постраничный paginal [ 'pasckin(a)l]. пострел м . , собир. scapegrace [ s k e i p g r e i s ] , rogue [ r a u g ] . постричься ( о т постригаться) get a haircut [get a ' h e a k 2 t ] . построение ср. 1. construction [kan ' s t r 2 k j ( a ) n ] ; building [ ' b i l d i n ] ; 2. воен. formation [foi ' m e i j ( a ) n ] . постройка ж. 1. (действие) building [ ' b i l d m ] ; construction [kan¬ ' s t r 2 k j ( a ) n ] ; 2. (здание) building. постскриптум м. postscript [ ' p a ustskript]. постулат м . , филос., мат. postu¬ late [ p o s t j a l a t ] . поступательный forward [ ' f o i w a d ] , progressive [pra ' g r e s i v ] .