
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
зажигание - 478 — закалИть з а ж и г а н и е ср. 1. (действие) light ing [ ' l a i t i g ] ; 2. ignition [ i g ' n i J ( e ) n ] . зажигатель м. igniter [ i g ' n a i t e ] . зажигательный incendiary [ i n ' s e n d j ( e ) r i ] , [ - d i ( e ) - ] ; перен. fiery [ ' f a i e r i ] , inflammatory [ i n ' f l a 8 m e t ( e ) ri]. зажигать (кого-л./что-л.) set fire set 'fare] (to); light [ l a i t ] , kindle ' k i n d l ] ; inflame [ i n ' f l e i m ] , spark s p a i k ] , ignite [ i g ' n a i t ] . з а ж и м м . 1. clamp [ k l a s m p ] , clutch [ k l A t f ] , clip [ k l i p ] ; 2. suppression [se'preJ(e)n]. з а ж и м а н и е ср. grasp [ g r a i s p ] . зажимать (кого-л./что-л.) 1. press [pres], squeeze [ s k w i i z ] , grip [ g r i p ] , clutch [ k l A t f ] ; (затыкать) stop up [ s t o p ] , block up [ b l o k ] , plug up [pkvg]; 2. suppress [se'pres], keep down [ k i i p d a u n ] , stifle [ ' s t a i f l ] . зажиточный prosperous ['pros p ( e ) r e s ] , affluent [ ' a f f l u e n t ] , wellto-do [ , w e l t e ' d u i ] . зажить I heal [ h i i l ] (up); close up [ k l e u z ] ; skin [skin] (over). зажить II begin to live [ b i ' g i n t u i liv]. зазвенеть 1. ring [ r i g ] , jingle ['ckiggl], clink [ k l i g k ] ; 2. ring out. зазеваться разг. 1. (на кого-л./ что-л.) gape [geip] (at); 2. become heedless [ b i ' k A m ' h i i d l e s ] . заземление с р . , тех. 1. (дей ствие) ground [ g r a u n d ] , earth [з:0]; 2. e a r t h / g r o u n d connection [ke n e k J(e)n]. зазнаваться become presumptu ous [ b i ' k A m p r i ' z A m p t f ( u ) e s ] . зазнайство с р . , разг. conceit [ken'siit]. зазор I м . , разг. (стыд) shame [ J e i m ] , disgrace [ d i s ' g r e i s ] . зазор II м . , тех. gap [gasp], clearance [ k l i e r ( e ) n ( t ) s ] . зазорный разг. shameful [ ' J e i m f ( e ) l ] , [ - f u l ] ; disgraceful [dis g r e i s f(e)l], [-ful]. зазывать разг. press (to come) [pres ( t u i k A m ) ] . заиграться ( о т заигрываться) play too long [plei t u i l o g ] . заигрывать (с кем-л./чем-л.) flirt [fksit] (with). з а и к а м. и ж. stutterer ['stAt(e)re]. заикание ср. stutter ['stAte], stammering [ ' s t a e m ( e ) r i g ] . заикаться stutter [ ' s t A t e ] , stam mer ['stasme]. заимствование ср. 1. (действие) borrowing [ ' b o r e u i g ] , taking [ ' t e i k i g ] , adoption [ e ' d o p J ( e ) n ] ; 2. loan word [leun w 3 i d ] . заимствовать borrow [ ' b o r e u ] , take [ t e i k ] (over), adopt [ e ' d o p t ] . заинтересованный interested ['int(e)restid]. заинтересовать ( о т заинтере совывать) interest [ T n t ( e ) r e s t ] (in). заинтересоваться (кем-л./ чем-л.) become interested [ b i ' k A m T n t ( e ) r e s t i d ] (in). заинтриговать ( о т заинтриго вывать) (возбудить любопыт ство) intrigue [ i n ' t r i i g ] , rouse the interest [rauz Sii T n t ( e ) r e s t ] (of). заискивать ingratiate oneself [ i n ' g r e i J i e i t w A n ' s e l f ] (with). займы мн. ч. borrowing [ ' b o r e u i g ] . з а к а з м. order [ ' o i d e ] . заказать ( о т заказывать) order [ ' o i d e ] ; place an order [pleis] (for). заказник м. (game) reserve [(geim) ri'z3iv]. з а к а з н о й 1. made to order [ m e i d t u i ' o i d e ] ; 2. registered [ ' r e s i s t e d ] . з а к а з ч и к м . customer [ ' k A s t e m e ] . закаленный, (закалённый) tem pered [ ' t e m p e d ] ; hardened [ ' h a i d ( e ) n d ] , tried [ t r a i d ] , experienced [ i k ' s p i e r i e n ( t ) s t ] , [ek-]. закаливание ср. (мороженого) hardening [ ' h a i d ( e ) n i g ] . закалить ( о т закалять) temper [ ' t e m p e ] , harden [ ' h a i d ( e ) n ] ; перен. steel [ s t i i l ] .