
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
задевать - 477 — зажигалка задевать I (кого-л./что-л.) 1. touch [tAtfJ; brush [ЬтлГ] (against); 2. excite [ i k ' s a i t ] , [ek-]; affect [ a ' f e k t ] , touch; arouse [ a ' r a u z ] ; hurt [ h 3 : t ] . задевать II (что-л.) разг. (зате рять) mislay [ m i s ' l e i ] . задействовать (линию свя зи) download [ ' d a u n l a u d ] ; enable [ i ' n e i b l ] , [en-]. задел м., разг. beginning [ b i ' g i n i g ] , start [ s t a i t ] ; reserve [ r i ' z 3 i v ] , margin [ ' m a i j i n ] . заделка ж. seal [ s i i l ] . заделывать stop up [ s t o p ] , choke [tfauk] (up), close up [ k l a u z ] ; wall up [woil]. з а д е р ж а н и е ср. 1. arrest [ a ' r e s t ] ; detention [ d i ' t e n ( t ) J ( a ) n ] ; 2. (влаги, мочи и т. п.) retention [ r i ' t e n ( t ) J(a)n]. задерживать (кого-л./что-л.) 1. detain [ d i ' t e i n ] , hold up [ h a u l d ] , stop [ s t o p ] ; delay [ d i ' l e i ] , check [tfek]; 2. (арестовывать) arrest [ a ' r e s t ] , detain; 3. (замедлять) slow down [slau d a u n ] , retard [ r i ' t a i d ] ; (ме шать) hamper ['haempa]. задерживаться linger [ ' l i g g a ] . з а д е р ж к а ж. delay [ d i ' l e i ] , hold up [ ' h a u k U p ] ; trouble [ Т Г Л Ы ] , break [breik]. задирать (что-л.) 1. lift up [ l i f t ] ; 2. (дразнить) provoke [ p r a ' v a u k ] , vex [veks], bully [ ' b u l i ] , tease [ t i i z ] ; pick [ p i k ] (on). задний back [bask], hinder [ ' h a i n da] , rear [ r i a ] . задОбрить ( о т задабривать) in sinuate [ i n ' s i n j u e i t ] . задолго long before [log b i ' f o i ] . задолжать run into debt [ Г Л П ' i n t a d e t ] ; owe [au]. задолженность ж. indebtedness [in'detidnas]. задом (о движении) backward(s) ['baekwad(z)]. задор м. fervour [ ' f 3 i v a ] , ardour [ ' a i d a ] , zeal [ z i i l ] . задорный fervent [ ' f 3 i v ( a ) n t ] , ar dent [ ' a i d ( a ) n t ] ; provoking [pra'vaukig]. задремать doze off [ d a u z ] . задрожать tremble ['trembl], shake [ J e i k ] , shiver ['Jiva]. задувать 1. (что-л.; гасить) blow out [ b l a u a u t ] ; 2. (о ветре) blow (in). задуматься ( о т задумываться) 1. think [Sigk] (about, of); reflect [ r i ' f l e k t ] (on), meditate [ ' m e d i t e i t ] (on); 2. (колебаться) hesitate [ ' h e z i t e i t ] . задумчивый thoughtful [ S o i t f ( a ) l ] , [ - f u l ] , pensive [ ' p e n ( t ) s i v ] \ задумывать (что-л.) 1. conceive k a n ' s i i v ] ; resolve [ r i ' z o l v ] , decide d i ' s a i d ] ; 2. (делать что-л.) plan plaen], intend [ i n ' t e n d ] ; 3. (число) think [Sigk] (of); choose [ t f u i z ] . задушевный heartfelt [ ' h a i t f e l t ] , affectionate [ a ' f e k J ( a ) n a t ] . задушить strangle ['straeggl], suf focate [ ' s 2 f a k e i t ] . задыхаться 1. gasp [ g a i s p ] , pant [ p a n t ] ; 2. ( о т чего-л.) pant (with), suffocate ['s2fakeit] (with); 3. choke [tfauk] (with). заедать bind [ b a i n d ] , (орежущем инструменте) dig [ d i g ] , jam [ j a m ] , seize [siiz], stick [ s t i k ] . заезд м. 1. visit [ ' v i z i t ] , call [ k o i l ] ; 2. спорт. lap [ l a p ] , round [ r a u n d ] , heat [ h i i t ] . заезжать 1. (во что-л., к кому-л.) drive [ d r a i v ] (into); 2. (за кем-л./ чем-л.) pick up [ p i k ] . заезжий visitant ['vizit(a)nt], touring [ ' t u a r i g ] . заём м. loan [ l a u n ] . заёмщик borrower [ ' b o r a u a ] . заживать heal [ h i i l ] (up); close up [ k l a u z ] ; skin [skin] (over). заживить ( о т заживлять) heal [hiil]. заживление ср. healing [ ' h i i l i g ] , repair [ r i ' p e a ] . з а ж и в о alive [ a T a i v ] . з а ж и г а л к а ж. (cigarette) lighter [(,sig(a)'ret) Taita].