* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Л
лучше поздно, чем никогда
Лучше поздно, чем никогда. Высказывание из произведения Тита Ливия «История народа римского»: «Potius sero, quam nunquam». Львиная доля. Большая часть чего-либо. Выражение из басни древнегреческого баснописца Эзопа «Лев, Лисица и Осел». В басне И. Крылова «Лев на ловле» (1808) Собака, Лев, Волк и Лиса договорились охотиться и всю пойманную добычу делить поровну. Но Лев, при дележе Оленя, добытого Лисой, распоряжается по-своему: «Мы, братцы, вчетвером». И на четверо он Оленя раздирает. «Теперь давай делить! Смотрите же, друзья: Вот эта часть моя По договору; Вот эта мне, как Льву, принадлежит без спору; Вот эта мне за то, что всех сильнее я; А к этой чуть из вас лишь лапу кто протянет, Тот с места жив не встанет». Любви все возрасты покорны. Строка из романа в стихах А. Пушкина «Евгений Онегин» (1823— 1831): Любви все возрасты покорны; Но юным, девственным сердцам Ее порывы благотворны, Как бури вешние полям: В дожде страстей они свежеют, И обновляются, и зреют — И жизнь могущая дает И пышный цвет и сладкий плод. Любовный треугольник. Первоначальное выражение употреблялось в значении: супружеская пара и третье лицо, любовник или любовница. В современной трактовке используется для описания ситуации, когда в любовные отношения вклинивается некто третий. Автор выражения — норвежский драматург Г. Ибсен. В драме «Гедда Габлер» (1890) главной героиней Геддой и асессором Браком происходит следующий диалог:
482