* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ста́ вить (поста́ вить) в строку́
ста́вить (поста́вить) в строку́ кому что. Вменять в вину. ста́вить (поста́вить) в тупи́к кого, что. Приводить в замешательство.
С
После этих собраний, на которых он ставил в тупик профессоров и кружил головы герцогиням, он отправлялся ночевать к себе на чердак (А. Беляев). ста́вить (поста́вить) во главу́ угла́. Признавать очень важным, главным что-либо. ста́вить (поста́вить) вопро́с ребро́м. Спрашивать прямо; категорически о чем-либо заявлять. ста́вить (поста́вить) всё на своё ме́сто (на свои́ места́). Вносить определенность во что-либо. ста́вить (поста́вить) [все] то́чки над (на) «и»; все то́чки над (на) «и» поста́влены. Достигать полной ясности; доводить до конца, логического завершения что-либо. Надеюсь, наша сегодняшняя встреча поможет расставить все точки над «и». Выражение является переводом с французского mettre les points sur les i. ста́вить (поста́вить) вся́кое лыко в строку́ кому. ́ Ставить в вину любой промах, ошибку. Выражение происходит от пословицы «Не всякое лыко в строку». ста́вить (поста́вить) знак ра́венства между кем, между чем. Признавать равноценными, не делать различий между кем-либо, чем-либо. ста́вить (поста́вить) на вид что. Делать замечание.
403