* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
503
Auffahrschiene (f) ramp rail rail (m) ou rampe (!) de remise sur voie ом d'acces
рельсъ для вкатывашя на путь rotaia (f) di entrata carril (m) 6 rampa (f) de entrada 6 de acceso о de encarrilamiento
Auffahrschuh (m), Aufgleisungsschuh (m), Einfahrschuh (m) rerailing ramp rampe (f) ou plaque (ff) d'acces Aufgleisungsplatte (!) rerailing plate, double ramp plaque (!) pour remettre des wagons derailles sur les rails
башмакъ (m) для вкатыван1я на рельсы scarpa (f) di accesso rampa (f) 6 placa (!) de entrada 6 de acceso о de encarrilamiento плоски! башмакъ (ш) для вкатыватя на рельсы piastra (!) per rimettere i veicoli sulle rotaie placa (!) para encarrllar vagones descarrilados
Windenhalter (m) bearing piece for liftingjack appui (m) de eric
опора (!) для домкрата appoggio (m) per argano 4 apoyo (m) para el gato
a
приспособлеше (n) для подхватывашя колесъ опускаемаго вагона dlspositivo (m) per r i ce vere le ruote disposicidn (f) para rej cibir las ruedas
Radfanger (m) wheel catcher dispositif (m) pour recevoir les roues
a
Umgrenzungslehre (f), Normalprofilschablone [standard] clearance gauge gabari[t] (m) de profll normal
(!)
габаритъ (m) нормальнаго профиля sagoma (!), . profllo (m) dello spazio libero galibo (m) de perfil normal
6