
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
703 ЗЕРНОЧЦСТИЛКИ—ЗЕРЦАЛО 704 торое опъ сдал*, а, быть-можетъ, совсемъ другое зерно, но такого же точно качества, какъ и сдан ное имъ въ элеваторъ. Благодари обезличивание зерна не только делается возможным* более пол ное использований емкости силосовъ, по значительно упрощаются операции какъ по торговле зерномъ, такъ и по его перемещению нзъ одной местности въ другую; папр., зерно, иоступнвшее мелкими пар тиями отъ несколькихъ владёльцевъ, свободно мо жетъ быть продано большой парней въ одие руки, н наоборотъ—большая партий можетъ быть продаваема какими угодно частями; далее, владел oil* зерна, сдав* его въ одинъ изъ элеиаторовъ, можетъ полу чить или продать пзъ элеватора въ другой местно сти соответствующее количество зерна такого лес точно качества. Доставлял громадный удобства для хлебной торговли, элеваторы получили особое зна чение въ странахъ, экспортирующих'* хлебъ въ болыпомъ количестве, прежде всего въ Америке и Poccin; одиако, н въ Зап. Европе существует* не мало прегфасно оборудованных* элевато ров*. Америка была первою страною, осуицоствнвшею сооружеп1с Крупных* зернохранилищ* длл це лей хлебной торговли: в* 1816 г. былъ построена первый элеваторъ въ Буффало, а въ н 1 а с т о л щ с е время вся страна поперыта сетью элеваторовъ, достигающпхъчасто колоссал*ныхъраэмеровъ(смкост* элеиаторовъ доходит* до 6000000 нуд.). Въ Poccin первый элеваторъ был* соорул;енъ въ 1888 г. елец ким* уеэдннымъ земствомъ, после чего посл'Бдовалъ вскоре р я д * построек* элеваторовъ частными преднрпиимателимп, кооперативными обществами (эле ваторъ Аленссеевскаго сел.-хоз. общества) и желез ными дорогами. Въ 1912 г., открыт'иемъ обшнрпаго элеватора (на 1700000 пуд. зерна) на ст. Грязи (Юго-вост. жел. дор.) отдел омъ зернохранилищ* государственнаго банка положено начало развитие сёти крупных* элеиаторовъ в* иого-вост. губершлх*. См. прнлолесше. П. Емцовъ. убЪжанин отъ впадешл неведением* въ uorpeiueuie и въ наказание должно». Если где не окажется 3., виновные подвергаются выговору. З е р ц а л о (Spiegel)—популярное название (пе реводъ лат. Speculum) многихъ западио-евронейскихъ литературных'* произведена, преимуще ственно моральнаго содержании; реже юридические кодексы. Въ анонимном** «3. князей» («FUrstenspiegeW) собраны наставлошя длл правителей. Другое произведете сътемъжепшиашемъ составлено брауншвейгекимъ горцогом* КЫемъ н его лсоиой Елиза ветой около 1570 г. (изд. Strombek, Брауишвейгъ, 1826). Иольсимшу писателю X V I в. Николаю Рею принадлежитъ «3., или жизнь честпаго челов'Ьнса». Съ такими лес заглавпими известны произведенной на чешском* лзыисе. Но црпказашю Петра Великаго издано «Юности честное 3.», нредназиачавшеоси длл воспнтапия «хорошая тона» в* обществе. —3. в е л н к о е — с м . Великое зерцало.—3. с а к с о н с к о е — см. Саксоисисоо зерцало. — 3. ни в а б с к о с — см. Швабснсос зерцало. З е р ц а л о — иеревод* греческаго заглав1я памятшиса византийской литературы («Дшптра»— Mo--z[ji) иапп.аниаго в* стихах* Филиппом* «Пустыиишсом*» (6 ibvoToo-o;) paueo 1095 г., по просьбе лица, лсившаго в* Македонии, в* области славянская племени смоллнъ (особая оема; въ рус скнхъ сочнненнлхъ переделано: «въ Смолонсисе»), почему высказано было предположение (иеосиовательноо) о славлнекомъ происхождешп автора 3. Предисловие, также въ стихахъ, иаппсано Михаиломъ Пселлом*. Содержание 3.—размышлсшл о высшихъ богословекпхъ ноняттяхъ, о морали, о природе чело века, о состолшн человека передъ смертью н иосле смерти, о iipnuiecTBin антихриста и исончинъ вселен ной. Литературная формаЗ.—«плачъ и рыдание» души «инокагреннпаго и страинаго» и ди'алогъ между душой и тклом*, исоторое является скорее иросветптелемъ дунни, а ние наоборотъ, каисъ в* большинстве анало Зерпочнетнлкп, З е р н о с о р т н р о - гичных* «Споров*» въ впзаиттйско-славлис1Сои иисьв а л к п , З е р н о д р о б и л к и — см. Ссльско-хо- менностн. По мнению автора, душевныя свойства че зяйствопныя орудия и машины. ловека зависят* отъ состава тела и изменений въ З е р н ь — москонск.00 иазп.ние игры в* кости, соотноииеинпн известных* эломентовъ, а такжо от* одной и * азартных* («закладныхъ») московсиспхъ местныхъ ислиматнческнхъ условий; «умъ», поме игр* (иногда «3. костарпн^). «Зерновая доска;— щенный в* мозгу, властвует* над* «душой» и доска, на которой происходила игра (чаще, пови уничтожает* жизнь духа, если сам* подвергается димому, играли без* нея). «Зерновой двор*»— порче. Эта основная психо-фнз'юлогическал мысл* место игры. «Зерновой судъ» — судъ по делам*, 3. заставляет* въ авторе видеть «дуалиста», ис возникавшим* нз* игры. Было два плп более рода вполне, впрочем*, сумевшаго разобраться въ снетеигры въ 3. См. Закладныл игры.—Со. И. С а х а махъ Платона, Аристотеля, Гиииоисрата, Галена р о в у сСнсазаиин русс*', нар.», 1 (СПБ., 1885, 219). и др. Красиво нанисапнал элегия с* аскетической! З е р ц а л о — треугольная призма, помещаема.! ( о к р а с 1 ; о Й , 3. очень ценилось читателями, известно на столе въ присутственной комнатЬ, во всехъ ' в * болын мъ числе греческих* CUUCICOB'* (с* Х Ш в.; бс.!Ъ нзълтнн присутстиеншыхъ местахъ. На трехъ не изданы), было переведено па языки: латинсторопахъ призмы паклеспы печатные экземпляры cicifi (изд. J. Poutanus в* 1604 г. и Минем*, Петровсиснх* указовъ: 17 апреля 1722 г.—о хранс- « P a t r . Огаеса», C X X V J 1 ) , славянский (у болгаръ iiiii нрав* гражданских*, 21 января 1724 г.—о по въ X I I — Х Ш в.; въ сиискахъ пзвестио съ X I V в.; сту нисах* въ судебных* местах* п 22 января не изданы), румынский ( B * X V I I в.) и др., получило J724 г.—о государственныхь уставах* и их* важ нипронсое распространено въ переводах'* н оказало ности. Указы эти напоминают* присутствующим*: влипше на оригинальную письменность этих* наро первый, что «всуе законы писать, иеогда нхъ не дов*.—См. М. Б е з о б р а з о в ъ , «Замепса о Дюпхранить или ими играть-какъ въ карты, прибирал тре» («Ж. М . Н . П.», 1893, X ); 0. Б а т ю ш к о в * , масть не* масти, чого нигде въ снёте такъ нетъ, «Споръ души с* теломъ» (СПБ., 1891, t4—93, 210); какъ у насъ было, а отъ части и еще есть, и зЬло К. K r u u i b a c h e r , «Geschicbte d. byzant. L i t e тщатся всякий мины чинить иод* фортецпо правды»; ratur» (2-е изд., 742—744; указана литература до второй—что надлежит* «чинно поступать, понеже 1897 г.); А. С о б о л с в cici й, «Переводная литера судъ Божий есть: проклят* всяк*, творяй дело тура MOCICOHCIC. Руси» (СПБ., 1903); D . R u s s o , Болпс съ нсбрсжсшсмъ»; трстШ — что надлежит* tStudii hizantino-гошипе» (Бухарест*, 1907). Л.Яц. сведать все уставы государственные и важность З е р ц а л о Д И р о з р н т е л ъ п о е — литера нхъ, лко первое и главное дело, понеже в* томъ турный трудъ icpoijaicoHa впленскаго Духова м-ря зависит* правое и незазорное управление всехъ делъ, и каждому для содержашя чести своей и Виталия, ечнтаюнщйся пероводомъ съ гречеенсаго (и латннскаго), но оригнналъ не указан*. Первое изx