
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
667 Донъ—ДОНЪ-ЖУАНЪ 668 вопросу объ улучшен]и части средняго Д. между станицами Кеэальской и Качалинской, Обл. Войска Донского» (тамъ же, т. X I X ) ; П у з ы р е в с к п Ч , сВодное соединеше pp. Волги и Д., пэыскашя 1910 г. и проектъ соодинительнаго капала» (тамъ же, т. X X X Y ) ; Б е л я в с в д й , «Донскля гирла»; «Крат кое описаше изслъдоьашя верхней части Д. Дон ской опнсной парией инженеровъ Гернцова и Розенверта»; П у з ы р е в с к 1 Й , «Мысли объ устройстве водныхъ путей въ Pocciu* (СПБ., 1906); Ж и д к о в ъ , «Исторически обзоръ устройства и coдepжaнiя водвыхъ путей и портовъ въ Poccin за столъ-тшй перюдъ 1798—1898 гг.». С. А. Совгьтовъ. Д о н ъ , Pennisetum L . , красивый африканский злакъ; всего известно до 40 видовъ, при чемъ лишь 2—3 распространились по Средиземной обл., тропи ческой Азш и Америке. Виды Д. однолетше, но при оранжерейной культуре живутъ по нескольку летъ. Изъ густого пучка узкихъ лентовпдныхъ листьовъ выставляются высоте стебли съ красными густыми овальными соцве^ями-метелками. Въ садо водстве хорошо известенъ абиссинский видъ P. longistylum Hochst Въ Poccin найденъ только одинъ видъ—Д. восточвый, P. orientale Rich., обитающей въ Закавказье. Д о н ъ (Don): 1) р. въ шотландскомъ графстве Абердинъ; впадаетъ въ Северное море, въ 2,5 км. къ С отъ Абердина. Дл. 132 км.; ловля лососей.— 2) Р. въ анпийскомъ графстве 1оркъ; начинается въ Пеннинскихъ горахъ; течетъ до Шеффильда на ЮВ; отсюда, становясь судоходный, поворачпваетъ па СВ л впадаетъ въ р. Узъ, близъ ея сл1яшя съ Трентомъ. Притоки его, Дпрнъ и Вентъ; каналами соединяются съ Трентомъ и Кальдеромъ. Д о н ъ (исп, и итал. Don, португ. Dom)—ти тулъ, ироисшедиий отъ лат. Dominus, прежде при надлежалъ лишь папе; отъ него перешелъ въ Итал1и къ епископамъ и аббатамъ и вообще священникамъ. Въ Испанш Д. первоначально былъ титулоиъ королей и инфантовъ, позже даровался въ награду за государств, службу. Нывё дается всемъ лицамъ изъ образованныхъ классовъ. Въ Португалш титулъ Д. носятъ лишь члены владетельныхъ фамил!Й. Женщины носятъ титулъ донна (ит. Donna, исп. Dona, порт. Dona). Д о н ъ - Б е п и т о (Don-Benito)—гор. въ испан ской пров. Бадахосъ, прп р. Гвадзанв. 16565 жит. Д о н ъ - Я С у а н ъ (Don-Juan, по-псп. пропзн. Донъ-Хуанъ)—легендарный испансшй герой, кото рому посвящено множество литературныхъ произ веден^. Д.-Жуанъ сталъ именемъ нарицатольнымъ, обозначая человека, облекающаго обольщен!е и обманъ женщинъ въ форму культа естественнаго закона любви и протеста противъ всякаго сощ'альнаго и релипознаго закона. Первой литературной обработкой сюжета, послужившей источникомъ всехъ последующихъ, является испанская драма (около 1620 г.), дошедшая до насъ въ двухъ вар1антахъ: «Е1 Burladorde Sevilla» («СевильсктЙ обманщпкъ») и «Тап largo me lo fiais» («Долпй срокъ—т.-е. для покалшя—вы мне даете»). Вопросъ объ авторе ея не рентенъ окончательно; одни считаютъ имъ Кальдерона, друпе, съ 66лъшимъ основашемъ, Тирсоде Молина. Прям ыхъ источниковъ пьесы мы не знаемъ. Старое предположено о местномъ севильскомъ пре дан! н теперь отброшено, какъ ни на чемъ не осно ванное. Хотя имя героя — Д.-Жуанъ до Tenopio— историческое, попытки отыскать для него ппототипъ въ и сто pi н X I Y в. оказались неудачными. Итальян ская пьеса «II Ateista fulminato* скорее сама обнаруживаем вл^лше со стороны испанской драмы, чемъ является источникомъ ея. Въ основу легенды легъ известный еще въ древности мотпвъ статуи, оживающей, чтобы покарать обидчика, а также распространенный въ фольклоре мотпвъ о смель чаке, пригласившемъ мертвеца на ужинъ и поплатившемся за это жизнью. Къ этому при соединился характерный для воэрождешя типъ соблазнителя женщинъ, безпечпо относящегося къ вопросамъ релипп. Соединеше всехъ этихъ элементовъ составляетъ заслугу испанскаго поэта. Типъ . героя и самый сюжетъ испытали, при своемъ распространены, болышя пзменешя. Зане сенная вскоре после своего появлешя въ Италш, пьеса вызвала тамъ тотчасъ же многочисленныя подражашя. До насъ сохранился лишь cConvitato di pietra» Чиконвини (1650). Переделка Джилиберто (изд. въ Неаполе, 1652) не сохранилась. Обычной формой птальянскихъ передел о къ были сцен ар in длл пмпровиэацш (commedia dell'arte). Подобный пьесы разыгрывались въ Париже итальян скими труппами съ 1658 г. Въ нихъ Д.-Жуанъ, изображенный въ «Севильскомъ обмавщике», какъ человекъ глубоко в*рун>Щ1Й, но лишь безпочный, является легкомысленнымъ безбожникомъ. На пер вый планъ выдвигается комический элементъ. Французский актеръ Доримонъ передел алъ оциу нзъ этихъ пьесъ, подъ назвашемъ «Le festin de Pierre», п по ставилъ ее въ Лшне въ 1659 г. Въ томъ же году была исполвева въ Париже переделка другого актера, Вилье, подъ темъ же заглав1емъ. Эпоху въ исторш «Д.-Жуана» со ставляетъ пьеса (въ прозе) Мольера: