* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
301 ВЕСЕЛОВСКЛЙ 302 ВеселовскШ, Александръ Константиновичъ—статистикъ (ум. въ 1891 г.). Получилъ образоваше за границей; служилъ въ министерстве фннансовъ. Для русскаго отдела всем1рной Венской выставки 1873 г. составилъ «ТаЫеаи du commerce exterieur de Russie de 1856 а 1 8 7 Ь , содер жаний ценные матер1алы по торговой стати стике Poccin. Въ качестве секретаря ученаго ко митета м-ва фпнансовъ издавалъ cAnnuaire des finances Russes» (всего 11 тт.; последн4й вышелъ въ 1889 г.). Въ 18?3 г. В. былъ назначенъ редакторомъ «Указателя правительственныхъ распоряжсшЙ по министерству фпнансовъ», который имъ былъ преобразованъ съ 1884 г. въ «Вестникъ фпнансовъ, промышленности и торговли». Въ 1890 г. сталъ издавать на французскомъ языке «L'Economiste Russe* (вышло 11 нумеровъ). ВеселовскШ, А л е к с а н д р ъ Николае¬ в и чъ—знаменитый историкъ литературы (1838— 1906), съ 1870 г. профессоръ петербургская унив., съ 1877 г. академикъ. Получилъ первоначальное образоваше въ Москве, где прошелъ и универси тетски курсъ на словесномъ факультете, занимаясь, главнымъ образомъ, подъ руководствомъ проф. Бус лаева, Бодянскаго и Кудрявцева. По окончашп курса уехалъ за границу, Сперва въ Испанию, где пробылъ около года, затемъ въ Германш, где посещалъ въ разныхъ универентетахъ лекцш немецкихъ профессоровъ по германской и роман ской фплолоип (см. Отчеты В. о занлтшхъ во время заграничной командировки аа 1862—63 гг. въ «Журн. Мин. Нар. Просвещ.», ч. C X V I I I — C X X I ) , въ Ч е х ш , и, наконецъ, въ Италш, где пробылъ несколько лётъ и напечаталъ свой первый большой трудъ, по-итальянски, въ Болонье («II paradiso degli Alberti», въ «Scelte di curiosita litterarie», за 1867—69 гг.). Впоследствш этотъ трудъ былъ переделанъ авторомъ по-русски («Вилла Альборти», новые мате pi алы для характеристики литературнаго и обшественнаго перелома въ итальянской жизни X I V — X V вв., Москва, 1870); магистерская дис сертащл). Предислов1е къ иэдашю текста, впер вые раэыскавнаго В., пзеледоваше объ авторе этого романа и его отношешй къ совромоннымъ литературнымъ течешямъ, были признаны иностран ными учеными (Фел. Лнброхтъ, Гаспари, Кёртингъ и др.), во многихъ отношешяхъ образцовыми, но самое произведете, приписываемое авторомъ Джо ванни де Прато, представляетъ лишь исторически! интересъ. В. указалъ на особое значеше, котороо имеетъ иэучеше подобныхъ памлтнпковъ, въ связи съ вопросомъ о такъ назыв. пороходныхъ першдахъ въ ncropin, и высказалъ еще въ 1870 г. («Московсшя Университетская Извеспл», № 4) свой общШ взгллдъ на значен1е итальянскаго возрождонш— вэгллдъ, который поддерживался имъ и впоследствш, въ статье «Протпвореч1я итальянскаго возрождешя» («Журн. Мпн. Нар. Пр.», 1888), но въ более глубокой и вдумчивой формулировке. Къ той же эпохе возрождешя въ разныхъ странахъ Европы относится рядъ очерковъ, которые печатались пре имущественно въ «Вестнике Европы»: о Данте (1866), о Джордано Бруно (1871), о Франческо де Барберпно и о Боккаччьо («Беседа», 1872), о Раблэ (1878), о Роберте Грине (1879) и др. Съ диссортащей на степень доктора В. вступилъ въ область исторпко-сравнительнаго изучешл общенародныхъ сказашЙ («Славянсшя сказашя о Соломоне и Китоврасе и западныя легенды о Морольфе и Мерлине», СПБ., 1872), при чемъ въ отдель ной статье разъяснилъ значеше и сто р и ко - срав нительная метода, поборнпкомъ котораго онъ вы ступилъ («Журн. М-ва Нар. Просп.», ч. СТЛ1). Отстаивая теорш литературныхъ заимствований (Бенфей, Дунлопъ-Лнбрехтъ, Пыпннъ), въ противопо ложность прежней школе (Як. Грнммъ и его после дователи), объяснявшей сходство различныхъ сказашй у пндо-европейскихъ народовъ общностью ихъ источника въ пра-индо-европейскомъ преданш, В . оттенилъ важное значеше Византш въ и сто pin ев ропейской культуры и указалъ на ея посредствующую роль между Востокомъ и Западомъ. Впоследствш В. неоднократно возвращался въ этому предмету, дополняя и отчасти исправляя высказанныя имъ раньше предположена. Съ особою подробностью изучены имъ циклы сказаны! [объ Александре Велпкомъ («Къ вопросу объ источнпкахъ сербской Александрш» — «Изъ исторш романа и повести», 1886), «О троянскнхъ делшлхъ» (ibid., т. I I ; тамъ же разборъ повестей о Тристане, Бове и Аттиле), «О возвращающемся императоре» (откровешя Мееод)я и византШско-германская императорская сага), въ ряде очерковъ, подъ общимъ эаглав1омъ: «Опыты по и сто pi и развита хрисианекпхъ легендъ». Иэ следовашя В. по народной словесности, именно по фольклору въ тесномъ смысле слова (сличеше сходныхъ noBepifi, продан!и и обрядовъ у разныхъ народовъ), разеелны въ его трудахъ о памятпикахъ древней письменности и въ его отчетахъ о новыхъ книгахъ и журналахъ по этнографш, народоведешю и т. п.; отчеты эти печатались преимущественно въ «Журн. М-ва Нар. Пр.». В . неоднократно обра щался и къ раэсмотрешю вопросовъ по теорш сло весности, избирая продметомъ своихъ чтешй въ уни верситете «Теорш поэтическихъ родовъ въ ихъ псторическомъ развитии». Вопросу о происхожденш лирической поэзш посвящены peuoHsifl В. на «Мате pi алы и иэследовашя П. П. Чубинскаго», статья: «И сто pi я пли теорш романа?» въ «Зап. 2 - г о отд. Акадомш наукъ» (1886). Раэсмо трешю различныхъ Teopiil о пропехождешп на роднаго эпоса (ср. «Заметки и сомнешл о сравнптельномъ изучонш средневековаго эпоса», «Жур налъ М-ва Нар>Л1росв.», 1868) посвященъ целый рядъ изеледовашй. Обшле взгляды автора изло жены въ разныхъ статьлхъ по поводу новыхъ книгъ: «Сравнительная миеолопя и ся методъ», по поводу труда Де-Губернатиса («Вестникъ Е в ропы», 1873); «Новая книга о мпеологш», по по воду диссертацш Вооводскаго (ibid., 1882); «Но выя иэследовашя о французскомъ эпосе» («Жур налъ М-ва Нар. Проев.», 1885). Хотя В. поставнлъ изучешс народнаго эпоса на почву сравнительная разсмотрев1я устныхъ и кнпжныхъ предашй въ раз ныхъ литературахъ, но главнымъ объектомъ своихъ изеледовашй онъ избралъ pyccieifi народный эпосъ (см. «Южно-руссшя былины») и предпринллъ cepiro «Разыскашй въ области русскихъ духовныхъ сти ховъ». Содержаше этихъ «разыскашй» весьма разно образно; зачастую мотивы духовной народной поэзш служатъ лишь поводомъ для самостоятельныхъ экскурсовъ въ различныя области литературы и народ ной жизни (напр., I V вып.), а въ приложешлхъ напечатаны виервые мнопе тексты древней пись менности на разныхъ лзыкахъ. В. прояви лъ редкую способность къ языкамъ и, не будучи лингвнетомъ въ тесномъ смысле слова, усвоилъ большинство неосвропейскихъ (средневёковыхъ и новейшпхъ) языковъ, широко пользуясь этимъ для своихъ исторпко-сравннтольныхъ изеледовашй. Teopiu заим ствован^, въ пользу которой В. привелъ рядъ бле стлщихъ подтвержден^, именно благодаря своей широкой начитанности и умелому указанш пу тей передачи, окончательно подорвала прежшя по-