
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ВАЛЬТЕРЪ ФОНЪ-КЛИНГЕНЪ—ВАЛЬЦОВАНА 470 д ежен наго; онъ хранить тайну п скроменъ въ любви; его преследуюсь «соглядатаи» («Мегкег*), эти обычные мучители влюбленныхъ дамъ и ихъ ПОКЛОННИКОВЪ; онъ томится и надеется, какъ все миннезингеры; какъ они, онъ высоко ставить облагораживающую силу любви и верить, что чело векъ, любимый хорошей женщиной, воздержится отъ дурного поступка. Онъ впделъ много странъ и женщивъ, но прекраснейппя въ свете женщины— немецкая. Въ смысле техники В. многимъ обязанъ господствовавхпимъ поэтическимъ формамъ, но его огромный талантъ, разносторонность его души и богатство впечатлешй обусловили его влмше на дальнейшсо развило поэзш, вл1яше, длившееся до конца X I I I ст. Въ поэзш В. лирика миннеэинтеровъ достигла кульминащоннаго момента своего развит1л. Въ его песняхъ настроеше миннезанга нашло себе такое яркое выражеше, что последующимъ ноэтамъ пришлось немного прибавить къ чувствамъ и идеямъ, выраженнымъ въ этихъ пёсняхъ. Немецкая лирика шла по проложенному имъ и его предшественниками пути. Съ упадкомъ миннезанга въ конце среднпхъ вековъ сталъ исче зать интересъ къ В., и только съ возрождешемъ интереса къ старинной и народной поэзш во вто рой половине X V I I I в. въ Германш были снова открыты и изданы сокровища средневековаго твор чества, въ томъ числе и песни В . — Б и б л 1 о г р а ф ш литературы о В. см. W i l l i b a l d , «Die gesammte Litteratur W . v. d. V.» (В., 1880), и К. M. W e r n e r , «Anz. f. deutsches Altertum* (1880). И з д а н in: Lachmann (В., 1827, 7-е изд. Kraus'a, 1907); Wackernagel und Rieger (Гиссенъ, 1862); Pfeiffer (Лпц., 1864, 6-е изд., обработ. Bartsch, 1880); Willmans (2-е совершенно пере работ, изд., Галле, 1883; 1886); Simrok (Боннъ, 1870); Paul (2-е изд., Halle, 1895); Pfaff (1892, въ «KUrschners Deutsche Nationallitteratur*. вып. 8, II). Б 1 0 г р а ф п 1 и и з с л е д о в а ю я : Uhland (Штуттгартъ, 1822, перепеч. въ V т. его «Schriften z. Gesch. deutscher Dichtung u. Sage*); R i e g e r (Гиссенъ, 1863); R. M e n z e l (Лпц., 1865); B u r d a c h , «Reinmar und W.» (Лпц., 1880); е г о ж е , «W., philologische u. histor. TJntersuchungen* (1ч., Лпц., 1900); W i l m a n s , «Leben u. Dicht. W . v. d. V.» (Боннъ, 1882); SchOnbach, «W., ein Dichterleben»t(2-e изд., Дрезденъ, 1895); Fr. P f e i f f e r , «Uber W.* (В., 1886). Л. Коганъ. В а л ь т е р ъ ф о н ъ - К л н п г е н ъ (Walther топ Klingen)—миннезингеръ X I I I в., изъ стариннаго рода въ Тургау. Сохраннвппясл песни его отличаются изящоствомъ формы; въ нихъ видно B.iiflHie Готфрида Нейфенскаго.—Ср. Wacker n a g e l , «Walther von Klingen* (Базель, 1845). В а л ь т п е р ъ (Waltner), Ш а р л ь - А л ь б е р ъ — выдающ1йся французешй граверъ (род. въ 1846 г.), ученнкъ Жерома по живописи, Мартине и Априкеля-Дюпона по гравированию. Съ точностью и большимъ вкусомъ воспроиэводилъ картины старин ныхъ и новыхъ живописцевъ. Манера его гравировашя—такъ назыв. смешанная, т.-е. состоящая въ совместномъ употребленш иглы, травлешя креп кою водкой и резца. Выдаются его портреты бар. де Вика (съ Рубенса), инфанты Маргариты (съ Веласкеза), Альфр. Мюссе (съ Давида Анжерскаго), гра фини Баркъ (съ Рельо), Рембрандта. В а л ь т р а п ъ (Waltrapp)—покрышка на седло пли на напотникъ, для предохранешя пхъ отъ пыли н дождя. В. помещается н а седле, когда оно имеетъ выдающаяся луки, и п о д ъ него, на потникъ— при аншйскомъ образце седла. Въ настоящее время главное, если не единственное назначеше В.—служить украшешемъ. Въ Pocciu подобный украшешя конскаго убора съ X I V по X V I I I в. на зывались п л а т а м и , ч е п р а к а м и , ч а н д а р я м и . При Петре Великомъ, съ введешемъ обмундировашя немецкаго покроя, чепраки были сохранены безъ определенной формы. Въ последующая царствовашя указаны покрой и матер1алъ для чепраковъ. Въ 1763 г. назвате чепракъ и В. имели оди наковое значеше. Прп Павле I покрышки, приня тия въ кирасирскихъ полкахъ, назывались чепра ками, а въ гусарскихъ и драгунскихъ—В.; впо следствш все парадные чепраки названы В., а чепраками—только покрышки на потнике. В а л ь ф а т е р ъ (Valfadir, иначе Valgautr)— «отецъ мертвыхъ», эпитетъ Один а. В а л ь х е р е н ъ (Walcheren)—самый зап. о-въ въ нидерландской провинщй Зееландш, между устьями Шельды и Севернымъ моремъ. 209 кв. км. Весьма плодородная почва даетъ превосходную пшеницу, овощи и пастбища для скота. Кроме главнаго гор. Миддльбурга, на В. гор. Флиссингенъ и 18 деровень. Въ 1809 г. англичане высадились на Б. и разрушили крепость Флиссингенъ, но экспе диция ихъ окончилась неудачей. В а л ь х о в и т ъ — ж е л т а я или бурая ископае мая смола, похожая на янтарь и встречающаяся въ буромъ угле Вальхова въ Моравш. В а л ь х ъ (Walch)—семья нёмецкпхъ учепыхъ; 1) I о г а н ъ-Г е о р г ъ, протестантешй богословъ (1693— 1775), проф. въ 1ене. Его труды: «Bibliotheca theological (1757—65); «Bibhotheca patristica* l770); «Historisch-theologische Einleitung in die fceligionsstreitigkeiten der lutherischen Ttirche* (1ена, 1730—39).—2) 1 о г а н ъ - Э р н с т ъ- Э м м а н у э л ь , сынъ предыдущаго, богословъ (1725—78), профес соръ краснор^пя и поэтики. Главные труды: «Dissertationes in acta Apostolorum* (1756—1761); «Antiquitates symbolicae* (1772).—3) Х р и с т 1 а н ъ В п л ь г е л ь м ъ - Ф р а н ц ъ (1726—84), братъ предъидущаго. Главные труды: «Entwurf einer vollstandigen Historie der Ketzereien* (11 тт., Лпц., 1762—85); «Geschichte der evangelisch-lutherischen Religion* (1753); «Entwurf einer vollstandigen Historie der Kirchenversammlungen* (1759); «Entwurf einer Historie der Papste* (1756); «Grundztlge der Kirchengeschichte* (3-е изд., 1792). 4) К а р л ъ - Ф р и д р и х ъ В., брать предыду щаго, юристъ (1734—99); написалъ clntroductio in controversias juris civilis recentioris* (8 тт., 1ена 1771); «Grundriss der Geschichte aller in Deutschland geltenden Rechte* (Лпц., 1780). В а л ь ц е л ь (Walzel), О с к а р ъ — немецшй историкъ литературы (род. въ 1864 г.), профессоръ немецкаго языка и литературы въ технической высшей школе въ Дрездене. Сочинешя: «Die W i r k lichkeitsfreude d. neuern schweiz. Dichtung* (1908J, «Deutsche Romantik* (1908), «Hebbel-Prohleme» (1909), «Das Prometheus-Symbol von Shaftesbury zu Goethe* (1910), «Vom Geistesleben des 18. u. 19. Jahrhunderts* (1911). В а л ь ц о в а н 1 е или в а л ь ц о в к а (тедошч.), СОСТОИТЪ въ пропусканш листовъ или полосъ между двумя единовременно вращающимися валами. При меняется для плющешя, уплотнешя и сдавливанш пропускаемыхъ листовъ, для придашя имъ равно мерной толщины, лоска чли политуры и т. п. В. ведется или непосредственно съ обрабатываемыми листами, или, помещая ихъ между двумя твердыми, гладкими и ровными металлическими листами (чаще всего цинковыми, иногда стальными), въ холодномъ или нагретомъ состоянш (нагревая пропускаемые листы или валы), съ различною степенью быстроты i