
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
179 Аполлошя—Аполлонъ 180 шему времени относятся «Histori des Ktlniges ApolIonij», которая была, по всей вероятности, со ставлена Г. ШтейнгВвелемъ по Готфриду изъ Внтербо и улсе въ X V столетш несколько разъ на печатана (въ первый разъ въ Аугсбурге въ 1471 г.). Въ ХУП столетш (Гамбургъ, 1601) появилась обра ботка этого сюжета на нплше-немецкомъ наречш; прозаическую обработку на средне-немецкомъ на речш издалъ недавно Шредеръ въ «Mitteilungen der deutschen Gesellschafb (т. У, Лпц., 1872), по «Gesta Romanorum» и народной книге «Eine schflne Historie von KOnig Apollonius» (1556). Зимрокъ разсказываетъ содержаше романа въ «Quellen des Shakespeare^ (т. I I , 2-е изд., 1872). Бюловъ далъ намъ этотъ романъ въ своемъ «Novellenbuch» . I V ) по вышеупомянутому латинскому переводу, емещия переделки послулшлп источникомъ для датской (Копенгагенъ, 1627, 1731). По «Gesta Roтапогит» составлена п голландская народная книга «Van Apollonius van ТЬуго» (Дельфтъ, 1493), изданная Пенономъ. въ его «Bydragen tot de Geschiedenis der nederlandsche Letterkunde» (Гронпнгенъ, 1881). Новогреческую обработку латипскаго романа въ стихахъ, которая несколько разъ была издаваема въ Венецш, предпринялъ Гавршлъ Конйанусъ изъ Крита около 1500 г.; старше ея другая обработка, изданная Вагнеромъ въ «Меdiaeval Greek texts* (Л., 1870).—Ср. K l e b s , «Geschichte des Apollonius aus Tyros» (1899).— Повесть объ А. Тпрскомъ перешла въ русскую литературу вместе съ целымъ сборникомъ «Рпмскнхъ деяшй» (см. Деяшя римсшя); но, кроме того, она была переведена отдельно, можетъ-быть, какъ думаетъ Пыпинъ, съ чешскаго языка и сделалась весьма популярной въ Poccin, что доказывается множествомъ ея списковъ X V I I и X V I I I в. и ея лу бочными пэдашями для народа. Руссшй текстъ подъ заглав!емъ «Повесть объ Аполлошй Тирскомъ» из данъ въ «Летоппсяхъ русской литературы п древно стей» (т. 1,1859) Тихонравовымъ. Поливка въ статье— «Romano Apollonovi krali Tyrsk6mvcesk6, рокзкё, rusk6 literature*, помещенной въ чешскихъ «Listah Filologickych» 1889 г., доказывает^ что, не говоря улье о редакщп этого романа, помещенной въ рпмскихъ деяшяхъ, где находимъ множество полонпзмовъ, отдельная редакщя Аполлошя тоже переве дена на руссшй языкъ съ польскаго. Подлпнникъ польскШ, съ котораго сделанъ руссшй переводъ, не найденъ, но въ польской литературе существуетъ этотъ романъ въ несколькихъ издашяхъ 1697,1738, 1752, 1773, 1776 и другихъ годовъ, а для всехъ ихъ первообразомъ служилъ чешстй псточнпкъ. Въ чеш ской литературе находимъ два рукописныхъ списка— одинъ 1459, а другой 1539 г., и памятнпкъ этотъ былъ очень часто иэдаваемъ особенно въ X V I I I сто летш. Оригиналъ, съ котораго сделанъ чешстй пе реводъ, не известенъ; по всей вероятности это была одна изъ латпнскихъ или немецкихъ редакщй; По ливка даже полагаетъ, что чешская редакщя могла быть и самостоятельно обработана. g А п о л л о ш я , с в я т а я , умерла мученическою смертью въ царствовате императора Дещя, въ Александрш (249). Епископъ-современнпкъ въ послаши къ собрату пишетъ: «мучители взяли ста рицу-деву А. и, ударяя ее по челюстямъ, выбили ей Есе зубы; потомъ, устропвъ за городомъ костеръ, угрожали сжечь- ее живою, если она не будетъ вместе съ ними произносить богохульства. Но А., помолившись, вдругъ бросилась въ огонь и сгорела».— Ср. E B c e e i й, «Hcropin церкви», V I , 41. А п о л л о н 1 л , назваше многихъ городовъ въ древней Грецш, изъ которыхъ более известны два: 1) А. въ Иллирш, на правомъ берегу реки Аоя (теперь Bioca), приблизительно въ 10 км. отъ впаденш ея въ Адр1атическое море; былъ корпнео - коркирской колошей въ стране юьщийскаго племени тавлашиевъ. Будучи распололсепъ при конце Via Egnatia, этотъ городъ въ одно и то же время былъ и торговымъ и крепостью. Небольппе остатки его видны у теперешняго мо настыря Поллина къ 3 отъ Бората.—2) А. во Оратаи, у Понта, была ваяшой колошей мплетянъ; имела две гавани и знаменитый храмъ Аполлона, колос сальная статуя котораго была перевезена въ Римъ. Въ эпоху римскихъ императоровъ городъ пришелъ въ упадокъ; въ визанийскую эпоху онъ былъ из вестенъ подъ назвашемъ Созополисъ. Ныне—незна чительное местенко Сизеболп. А п о л л о ш я (ныне Марса-Суза), северо-африкапскШ прпморскШ городъ въ нынешнемъ Триполи; въ древности—гавапь города Кпрены. Родина астро нома и географа Эратосеена (П1 ст. до Р. Хр.). А п о л л о н ъ , первоначально греческое, затемъ и римское божество (греч. 'A^oUtDv, лат. Apollo).— 1) П р о и с х о ж д о п 1 е . Несомненно, что все существовавппе въ Грецш культы А. и миеы о немъ не могутъ быть выведены изъ одного только корня. Следуетъ различать центральную релипю А., имев шую въ историческую эпоху своимп центрами Дельфы и Делось, и затемъ рядъ постороннихъ, отчасти псконныхъ культовъ разныхъ боговъ, какъ греческихъ, такъ и не-греческихъ, имевшпхъ свое особое, намъ, большею частью, неизвестное происхождеше пилишь со временемъ объединенныхъ подъ общимъ именемъ А. Что касается центральной релппи А., то ея богъ былъ почти наверное малоазшскаго происхождешя. Ея исконпымъ центромъ, была, повиди мому, гомеровская Троя; вотъ почему у Гомера А. представляется троянскпмъ богомъ, благопр1ятствующимъ троянцамъ точно такъ лее, какъ Аеина и Гера—ахейцамъ, въ то время какъ Зевсъ, на оди нокой высоте, съ одинаковой любовью взираетъ на оба народа. Дельфы и Делосъ, какъ центры культа А., еще неизвестны древнейшимъ певцамъ; жрецъ Хрисъ, призывал его въ своей молитве, называетъ центрами его культа заглохппя впоследствш Хрпсу, Киллу и Тенедосъ—местности, недалешя отъ Трои. Судя по поздпейшпмъ свидетельствамъ, культъ А. въ Трое предполагаетъ жрицу-пророчицу, Сивиллу (см.); роль этой Сивиллы въ Трое после-гомеровскш мпеъ даетъ царевне Кассандре, которую Гомеръ зналъ только какъ прекраснейшую дочь Приама. Вос точно-чувственный элемента сказывается въ томъ, что божественное наит1е, вызывающее пророчесюй экстазъ, представляется на подоб1е полового совокуплешя, что вызвало въ грэческомъ Mipe миеы о любви А. къ Кассандре-Сивилле. Вторымъ исконнымъ факторомъ въ культе А. была вера, что богъ только временно посещаетъ верующихъ, остальное же (зимнее) время года проводить въ своемъ земномъ раю, въ такъ назыв. «Лиши» (собственно «стране света») или у «гиперборейцевъ» (буквально «загорнаго» народа). Его временное прибьгае тре бовало устройства ему жилища; этимъ жилищемъ была первоначально беседка изъ лавровыхъ деревьевъ; позднее изъ беседки развился храмъ, котораго Грещя раньше религш А. не знала.—2) P a c n p o c T p a H e n i e . Знакомство грековъ съ релипей А., согласно сказанному, было вызвано переселешемъ ихъ въ Малую Азш, т.-е. колонизащоннымъ движешемъ, занявшимъ первый столе^я последняго тысячеле^я до Р. Хр. Надо полагать по этому, что культъ А. первымъ деломъ распростра нился среди греческихъ колоти малоазШскаго по-