
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
95 АНГЛИЙСКАЯ. ЛНТПЛ'АИУИ'А 596 честином* скоигЬ, которьш споет* о coxBopeniи Mipa; А. H I , Церишвниой HcTopiji» Беды Прсподобпаго разсказылаетсл, как* некоему Кэдмону было видЬшо, чтобы онъ снЬлъ о начал]*» иытнн. Множсстно духошю-ноэтинчсскнх* произведен^ приписывается Кэдмону. Это, прежде всего, больший эппчесиил поэмынзъ кнп'гъ Бытил, Исхода, прор. Дашила, позже— меньший поэмы: «Христос* и Сатана», « П а д е т е ангелов*», «Хождешс Христа по мукам*». Е щ е ближе къ светской noauiu другой автор*—Кионевульфъ. Его «Жигие св. Андрея» проникнуто типич ной для англичан* позлей моря. Друпя нронзведопш: «Хриистосъ», «ДЬяшл апостолов*», «Св. Елена», помечены руническими знаками; отсюда н известно авторство Киоиисвульфа. Итак*, едва лн различения мсягду светской ц духовной noaaioft можегь быть проведено очень строго. Языческий воспоминианнЯ н традиции въ древнейшей поэз1и остаются нредноложежлми, a xpiicTiaiiCTBO—несомненно источник* н двигатель литературной самодеятельности. Что оно могло нс только распространять почнташе цер ковных* книг*, вызывать нхъ переложение на на¬ родный язык*, но п возбулсдать возвышенные хри стианские образы—видно изъ «Вндьшя о крест!»», при п и с ы в а е м а я тому же Кюнсвульфу. Древне-англий¬ ская поэзш—поэз1л хрпепанскнхъ скоповъ п усвоив ших* их* искусство монахов*. Она сочетает* древшй местный сказания с* библейскими и житей скими. Она изощряет* поэтическую форму, восхо дящую, можсть-быть, ко временам*, еще нс знав шим* Христова ученья, но развивающуюся теперь за-ново. Въ исторш древне-аншйской литературы довольно ясно можно различить три першда, соответствуюнпс общимъ судьбам* Англш до нор манскаго нашеств1Я. Когда въ Y I в. Гильда Мудрый написалъ: «О разрушении! н завоевании Брнташи», тогда пе было другой письменности, кроме кельт ской или кельто-латинской («Лорнкъ», eHisperica Е а ш ш а » ) . Гермаицы - завоеватели представляются варварами, враждебными хриейанству; славным* кажется прошлое. В * конце Y H в., во время 0 е дора apxicuiiCKona и АдриЯна, аббата въ Кэнтерберн, является литература на англшеком* языке. Наступает* пора деятельности Альдгольма, позд нее—Беды Преподобпаго. Возникает* «Historia B r i t tor и т » . К ъ этому времени восходить и духовная поэз1я Кэдмона. Беда Преподобный—это уже весм ф н а я слава. В * в е к * Карла Великаго Англия выставляет* Алькуина, воспитанника 1оркской школы. Датское иашествйс влечет* за собою паде ж е образовашя, но но надолго. В * I X в. А н ш л даст* 1оапна Скота Эрнгену, новую всемирную славу. В * в е к * Альфреда Великаго—самый блестяпил й ниернодъ древне-английской письменности, ме стом* развшчл ея становится Вессексъ. А. литера тура развивается у саксов*. Письменность обога щается множеством* прозаических* произведешй, переводных* и оригинальных*. Среди них* на пер вом* мёсте сочннешя и переводы самого Альфреда: «Руководство» (quern patria lingua Handboc i . e. Hiauualcin appelavit), переводъ «Сига P a s t o r a l i s » TpnropiH, переводы Oposiii н Боэция, свод* законов* Альфреда Великаго. Х-й век*—последний въ исто р ш дрсвиие-англШской литературы. Знаменитая ру копись, сохранившая намъ поэму о.Беовульфе, за вершает* эпоху.—Норманское паннествпе заканчи вает* движешя съ континента на островъ. Это— последняя колонизащп и последнее наслосн1е. Рома низованные норманны в * своей новой стране пре восходят* в * поэтической и литературной деятель ности самих* романизовавших* ихъ французовъ. 11*которос время преобладаетъ французский язык*. литература является лпшь апгло-инорманской от раслью французской литературы. Першдъ этот* от крывается оксфордским* списком* «Песни о Р о ланде». Можсть-быть, правы англшеше историки литературы, вовсе не говоря о Филиппе де-Танъ, авторе «Comput» (наставлсше монахиням*) н пере водчике <.Фнзшлога», о Гп-де-Ротланде, авторе од ного нз* первых* французских* романов* нриключешй, и обходя молчашем* всю французскую и про вансальскую ноэзпо, несши которой раздавались при дворе Генриха I I Плаптагеииста и его лсены, Элео норы, внучки перваго и1эвестнаго нам* трубадура Прованса, Вильгельма, графа Пуату. Бсрииар* дсВснтадорп* и Бертран* де-Борн*, конечно, не от носятся исъ А. литературе. Вне ея стоит*, какъ поэт*, HI Рнчардъ Львиное Сердце. Однако, Генриха I I , хотл онъ только попшмалъ, но не говорил* по-англий ски, нельзя не ппрнэпать способствовавшим* развнт ш А. литературы. Въ его время возвьишаиотся два чинсто-аин'.ийскпе ученые центра, Оксфорд* п Кэмбрнджъ; он* нонеровнтслыгвует* ученым* ислернкам*. X I и X I I вв.—время процветания средне вековой английской историография. Вновь, как* во времена Беды Преподобинаго, то, что въ Англш пи шется ню-латынн, приобретает* MipoBoe значеше. Причина этому—сближегпе с* Франщей: Париж*, ставншп тогда центром* MipoBofi образованности, каисъ бы сродииился с* АинглпЯй темъ, что язык* его тожествен* съ языкомъ образовапиных* англи чан*. Из* авторов* хропнисъ выдаются Симсоигь Дюргэмеиий, Флорепс* Ворчестерскиии, Ордаршс* Ви талий, Ви1лы1мъ Мальмсберийсклй. З а ними следуют* Джефрей Монмут*, Рнчардъ Фнцъ-Нэль, Геральд* из* Каморе, Вальтеръ Маппъ, Матоей Парижсисш. Все это имена, известный каждому историку. И х * значение шире границ* Соединенная исоролевства. Английский хроники X I и X I I вв. служат* суще ственно важным* источником* для всей европей ской ucTopin того времени. Междуииародность осо бенно хараистерииа в* зиаменитомъ произведении Вальтера Манна: tDe nug'is curialium». Большин¬ ство названныхъ латинско-апгл1йскпхъ ниинсателей— не только историйки. Высоко стоить схоластическая мудрость в * Кэмбридже н Оксфорде; спорят* до и миниканцы и францисканцы, реалисты и номина листы; выдающееся значен1е вънауисетого временп имеют* мыслители, подобные Рожеру Бэкону. Когда схоластика выставила 0ому Аквинскаго, его наи более сильным* противником* выступил* Дуне* Скотт*. Влннше Дуннса Скотта на контписиггГ>—пер вое pacnpocTpaHcniie на запад* английской филосо фии. И они* надолго остался хозяпиюм* положенп.: схоластика до самой реформации!, даже до самаго возиипкновешл новой фнлософш двигалась ню ука занному им* пути. Всего важнее для дальнейших* судеб* А. литературы то, что англ о - норманская поэзия послуленла звеном*, соединившим* две литера турный традиции: кельтсисую и германнсисуио. Сначала, въ и Х1Ив.,возннкалн ещеташяпромел;уточньш литератур ный явления, какъ « Ancren Kiwle», « Р о е т а MoraIc», « Ж и т е святыхъ», иииисанныя ипо-англгйски въ тех* монастырях* и приходах*, где еще нс оборва лась анг.пйскан традиция; но и среди норманнов* все более распространяется интерес* къ древним* ксльтскнмъ легендамъ, въ центре которыхъ стоит* король Артур*. Длсефрей из* Монмута первый из* хроникеров* X I в. разсказалъ об* Артуре, ссы лаясь на какую-то древнюю английскую книгу. Эта книга, вернее всего, его выдумка. Откуда взяты им* известия о битве при Камлане, в * которой «погибли Артуръ и Медраутъ» (537),—остается неизвестным*. Источник* их* несомненно ппипдоналнлпо-иСсльтсшй;