
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
341 АВТОРСКОЕ ПРАВО 342 ждаго было существенно, хотя созданная нмъ часть н не самостоятельна (простое с о т р у д п п ч е с т в о не то лее, что соавторство; при немъ А. право при надлежитъ не сотрудникамъ, а издателю (германск. 6 ст., проектъ 5 ст.). Изъ правила, что первона чальное А. право принадлелептъ только сочинителю, существуютъ псключешл: а) юридически л и ц а имеютъ А. право на свои издашя, хотя сами они сочинять.не могутъ; французское право признаетъ его за государствами, гёрманешй законъ — за юридическими лицами п у б л и ч н а г о права, если они выпускаютъ въ света пздашя безъ означенш имени сочинителя (ст. 3); нашъ законъ даетъ А. право на пхъ повремонныя и сборныя издашя академ1ямъ, универентотамъ и вообще ученымъ, учебнымъ и другими установлешямъ и обществамъ, пе различая обществъ публичнаго или частнаго права (ст. 13). б) Если сочинеше состоитъ изъ от дельныхъ трудовъ многихъ ( с б о р н ы л с о ч и н е ¬ н i я—газеты, лсурналы, энцпклопеднчесше словари, альманахи), то А. право прпнадлелштъ, по герман скому закону (ст. 4), редактору, т.-е. тому, кто въ выбор-Ь и просмотре статей и въ группировке пхъ въ одно целое проявилъ созидательную деятельность; еслп онъ не названъ—то это право принадлежитъ издателю. Нашъ законопроекта прямо, игнорируя редактора, признаетъ А. право за пздателемъ (ст. 13). ПоследшЙ имеетъ А. право на целое, имея право пере печатки его в ъ т о й лее ф о р м е . Право издашя отдельныхъ статей изъ сборныхъ сочннешй при надлелептъ ихъ авторамъ; по законопроекту последnie но могутъ перепечатывать своихъ отдъльныхъ произведешй раньше 3 месяцевъ. На с б о р н и к и н а р о д н ы х ъ п е с е н ъ , мелодш, пословпцъ, сказокъ п т. п., и н а с б о р н и к и р и с у н к о в ъ п т. п. законопроекта признаетъ А. право за с о с т а в п т е л я м и, а не за издателями, какъ по действующему закону.—Особаго определены тре буетъ принадлеленость А. права на м у з ы к а л ьн о е п р о и э в е д е н 1 е с ъ текстом!, еслп последшЙ напнеанъ по заказу композитора; это важно, чтобы знать, къ кому обращаться за разрешешемъ на пуб личное исполнеше. Законопроекта признаетъ субъектомъ А. права к о м п о з и т о р а (ст. 44). А. право на х у д о ж е с т в е н н о е п р о и з в е д е н ! е, ис полненное по заказу другого лица, нрпнадлелептъ, по нашему действующему закону, не худоленику, а за казчику; по законопроекту (ст. 50) оно принадле житъ худоленику. Но въ такомъ случае онъ могъ бы размножать п распространять сделанные имъ портреты или бюсты, какъ и всякое другое худолеественное произведете; законопроекта позволлетъ ему это только съ согласы лица, съ котораго наппсанъ портретъ ИЛИ сделаиъ бюста (а но заказ чика). А. право переходить къ н а с л е д н и к а м ! автора по закону пли по завещашю; если оио до стается въ порядке законнаго насл'Ьдовашя казне или другому юридическому лицу (горманешй законъ ст. 8), или после автора не осталось законныхъ наследпнковъ (проектъ ст. 7), то А. право погашается со дня смерти автора. При к о л л е к т н в н о м ъ труде А. право одного изъ соавторовъ, умершаго безъ наследннковъ, переходить къ остальным! (проекта ст. 7). Прп жизни А. право молеетъ быть передаваемо по д о г о в о р у , полностью плп съ ограничсшями относительно времени и района распространешя (германск. ст. 8; проекта ст. 8); въ случае передачи А. права прюбретатсль но .въ правЬ делать и з м t и е н i if въ произведены, въ его заглавы, въ обозначены автора, кроме такихъ, въ которыхъ самъ авторъ не могъ бы по доброй совести отказать (германск. ст. У, проекта ст. 18). Этимъ ограждаются личные интересы автора, чтобы произведете не искажалось, а издатель или дпректоръ театра, купивппе произведете, но вынулсденные печатать его съ пропусками или ставить съ купюрами, гарантируются отъ притлэашй самого автора пли, еще чаще, его наследннковъ. А. прапо не можетъ быть предметомъ в з ы с к а н i л, иока произведете самимъ авторомъ не опубликовано; после этого момента вопросъ по французскому праву спорен!; по германскому закону (ст. 9) и по законопроекту (ст. 10), взыскаше не допускается и после опубликованы, если автор! сам! на то не со гласен!; законный представитель не может! заменить его (германсюй закон!). Противъ наследниковъ, если произведете опубликовано, французсшй п германсти законы допускаютъ взыскаше безусловно, руссшй законопроекта, вследъ за австрпЧскпмъ за кономъ — только съ согласы самихъ наследннковъ. Y I . С о д е р л е а н 1 е А. п р а в а . Подробное перечислеше правомочий автора даетъ германскш за конъ (ст. 11). Автору принадлелептъ: 1) исключи тельное право публичнаго пзложешл содерлеашн своего неопублпкованнаго еще произведешя; прежде всяшй могъ безнаказанно разгласить въ печати содерлсаше чужого произведены; 2) исключительное право размнолсены; 3) исключительное право рас пространены; это не касается отдачи в ! ссуду, напр., библштекамп, экземпляров!, изданныхъ зако номерно; 4) исключительное право публичнаго ис полнешя драматнческихъ и музыкальныхъ произве д е н ^ ; при этомъ отноептелько музыкальныхъ про изведешй не нулено, какъ было преледе, чтобы ком позитору если онъ хочета сохранить за собою ис ключительное право публичнаго исполнены, сде л а л ! о б ! этомъ оговорку на каждомъ экземпляре; 5) исключительное право публичнаго чтены своего неопублпкованнаго произведения. Нашъ законопро екта повторяетъ все это вследъ за гермапскнмъ за кономъ, но только въ разныхъ местахъ: сказавъ, «чтобы не впасть въ казуистичность», что автору принадлелептъ исключительное право всеми возмонснымп способами воспроизводить, опубликовывать, н распространять произведете (ст. 2), законопроекта въ ст. 25 добавллетъ, что ему принадлелептъ и ис ключительное право публичпаго пзлолеепы пе по явившаяся въ света литературная произведешя и опублпковаше содериеашл такого произведены, а въ ст. 44—что ему лее принадлелептъ исключитель ное право публичнаго исполнены драматическихъ, музыкальныхъ п муэыкально-драматнческихъ произ ведены!, причемъ относительно музыкальныхъ тре буется, чтобы комиозиторъ сделалъ оговорку о со хранены права на публичное исполпошо за собою; мотивируется это темъ, что главный доходъ для композпторовъ составляетъ не публичное неполно т е , а продалса нота, выставить лее па потахъ ого ворку, если авторъ все лее леелаетъ сохранить право за собою,—пе трудно. Повторяете нашъ законопро екта п дальнейшая постановлены германскаго за кона. Исключительное право автора простирается п на о б р а б о т к у произведешя, т.-е. воспроизве д е т е его въ пэмепепной форме, по съ темъ лее содерлеашемъ. Сюда ОТНОСИТСЯ: 1) исключительное право на переводъ на другой лзыкъ или д1алекте того лее языка (по германскому закону—даже еслп проза переведена въ стихахъ). Это право впер вые признается въ Poccin законопроектом! (ст. 31), но п то съ условымн: авторъ доллеенъ заявить, что сохраняете его за собою; онъ обязанъ выпустить свой переводъ въ течеше 10 летъ со времени из дашя подлинника. По старому закону въ Гермаши было то же; теперь тамъ эти ограничешя отпали.