* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Вызовите, пожалуйста, Haga el favor de encar- àra з л ь ^ ф а б б р д э ^ э и gar u n taxi para las такси к семи утра (ве xaprà? ун^тахск пара siete de l a manana (de чера). лг.с^еьетэ д э _ л а ^ма Ia t a r d e ) . ньяна ( д э ^ л а З ' ^ р д э ) Разбудите меня, пожа Haga usted cl favor de ära устэ апь^фаббр д э ^ despertarme a Ias seis луйста, в шесть часов дэспе рта ρ ме а ,..лас de Ia m a n a n a . утра. c i f l c дэ^na MabffcflKa Распорядитесь снести Mande usted que bajen MàH дэ устэ ке кен m i equipaje. вниз мои вещи. ι ми^экипахе
w
2 . В НОМЕРЕ
Как вызвать горничную dCômo puedo Hamar a Ia кбмо пуЛдо лъяма . a ^ (официанта)? л a _,клма рэра {ui ь ^ camarera (а! сатагего)? камарэро)? Можно войти? iSe puede e n t r a r ? сэ^пуэдэ энтрар? i Adelantel адэлантэ! Войдите! Espère u n m o m e n t o . эспэрэ ун^момэнтт Подождите минуточку. В котором часу можно IA qué hora se almuerza a^jcè бра сэ.^алы» y'ipca en ci hotel? эн^эл^отэл? позавтракать в гости нице? Я бы хотел, -а завтра Quisiera que me sirviesen кисьёра к е ^ м э ^ с и р б ь е el desayuno en m i h a b i сэн эль^дэсаючо э н ^ кать в номере. taciôn. ми^абптасьбн Принесите, пожалуйста, Haga el f a v o r de traerme àra эль+фабор дэ_траu n té (café), p a n y эрме ун jr$ (кнфэ), пан чай (кофе), булочку и mantequilla. и мантэкильл гасло.
y
62