* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Know a trick or two - разбираться, соображать в чём-л.
Know a special way to deal with a problem: My father knows a trick or two about making model boats.
(The) Lesser of two evils (saying) - из двух зол выбирают меньшее
The less unpleasant of two unpleasant choices: I did not want to take the job but it was the lesser of two evils because having no job was even worse. * I regard the Democratic candidate as the lesser of two evils.
Like a dog with two tails - довольный как слон
Showing great pleasure; be very happy, delighted. The image here is of a dog wagging its tail as an expression of happiness: Ben's team won the match. Their manager was like a dog with two tails.
Like two peas in a pod // As alike as two peas - как две капли воды (похожи)
Exactly like each other; very close or intimate, very similar; said of two people or things: The two girls are like two peas in a pod and are very good friends. * These bracelets are as alike as two peas — I wonder why mine costs more!
Make both/two ends meet - сводить концы с концами (не делать долги)
Earn and spend equal amounts of money; have just enough money to pay for the things that you need (usually in reference to a meager living with little if any money left after basic expenses): I have to work at two jobs to make ends meet. * Through better budgeting, I am learning to make both ends meet.
(Your) Meat and two veg (Br humor) - мужские половые органы; «причиндалы»; «хозяйство»
A man's sexual organs: I tell you what, his trousers were so tight you could see his meat and two veg!
52