* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
In two ticks (inf) - через две секунды; очень скоро
A very short time: I'll be ready in two ticks. The reference is to a clock.
It takes two to make a quarrel (saying) - для ссоры нужны двое
An argument is never only one person's fault; if the other person refuses to participate, there cannot be an argument: I think Mimi ought to apologize for arguing with me. — It takes two to make a quarrel, dear. Maybe you ought to apologize to her.
It takes/There are two to tango - когда проблема касается двоих, оба несут ответственность
When two parties are in disagreement, there is usually a fault on either side; i f a problem or an argument involves two people, then both people are responsible for the problem: It takes two to tango and my friend should not blame me for all of our problems. * I don't think this quarrel is entirely Tom's fault, Lynette. You know it takes two to tango! A humorous variation: It takes two to tangle.
Kill two birds with one stone (saying) - убить двух зайцев
Manage to do two things at the same time instead of just one, because it is convenient to do both; achieve two aims with only one effort or action: Andy's in Sheila's office. — Good, I need to speak to them both, so I can kill two birds with one stone.
Know a thing or two about something - разбираться; знать, что почём; быть сведущим в чём-л.
Have a lot of knowledge about something: Anyone who knows a thing or two about poetry will be fascinated by this new collection. * She knows a thing or two about divorce — she's been married six times.
51