* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
тельного; соответствие не вполне точное, поскольку русское выра жение употребляется только в ситуации видимых предметов, а не мецкое – и видимых, и воображаемых) длинноты – langatmig: В фильме есть длинноты. – Der Film ist etwas langatmig (в немецком соответствующего существительного нет) здравомыслящий – j-d mit gesundem Menschenverstand (в не мецком соответствующего прилагательного нет) политкорректность – politisch korrekt (в немецком соответству ющего существительного нет) правота: убедиться в чьей либо правоте – sich davon überzeugen, dass j-d recht hat (в немецком соответствующего су ществительного нет) разъезды: Он весь день в разъездах. – Er ist den ganzen Tag unterwegs (вместо существительного в переводе наречие) ребячество – kindisch (в немецком соответствующего существи тельного нет) седина – graue Haare (в немецком соответствующее содержа ние передается словосочетанием) сорвалось с языка – Ausrutscher: (Прости,) сорвалось с язы ка. – Mir ist ein Ausrutscher passiert (в немецком соответствую щего глагольного словосочетания нет, перевод осуществляется с помощью существительного)
В конкретном контексте в речи обнаружится множество примеров частеречных несовпадений. Почти каждое слово, будучи вовлечено в определенный контекст, может оказать ся в ситуации, когда оно не поддается переводу той же час тью речи или когда все предложение требует полной пере делки его синтаксической и морфологической структуры до неузнаваемости. Это связано с различными нормами син таксиса и допустимой сочетаемости. Например, нормы немецкого синтаксиса часто пред писывают употреблять наречие там, где в русском стоит существительное – это расхождение особенно заметно в описаниях каких либо душевных состояний, отношения к чему либо: Он посмотрел на меня с изумлением. – Er sah mich staunend an; разговаривать со страхом – ängstlich sprechen; с осторожностью отнестись к чему либо – etw. vorsichtig angehen. По немецки можно сказать sich kreativ betätigen, sich sozial engagieren. Русская норма не допус кает словосочетаний *работать творчески, *работать
367