* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
lebensnah: жизненный пример – ein lebensnahes Beispiel / без жизненный – leblos: безжизненное тело – lebloser Körper / полу живой – halbtot здоровье – Gesundheit / нездоровье – Krankheit, Unwohlsein, Unpässlichkeit (und nicht „Ungesundheit“) играть – spielen / игривый – 1. verspielt: игривый котенок – verspieltes Kätzchen 2. leichtsinnig, kokett, frivol, vielversprechend: игривые взоры – kokette, vielversprechende Blicke, Schlafzimmerblicke (und nicht „spielerisch“) избирать – wählen / избирательный перен. – selektiv (und nicht „wählerisch“) интриговать – 1. интриговать против кого либо – Intrigen spinnen, Ränke schmieden, intrigieren 2. neugierig machen: Он смот рит интригующе. – Sein Blick macht mich neugierig. / заинтриго вать – neugierig machen (bezieht sich nur auf die zweite Bedeutung «интриговать») исключать – ausschließen / исключительность – etwas Besonderes: Он убежден в своей исключительности. – Er ist von sich eingenommen, von sich überzeugt; Er hält sich für etwas Besonderes. испытывать – auf die Probe stellen, testen: Я тебя просто испы тывал. – Ich habe dich auf die Probe gestellt; Das war ein Test; испытывать чье либо терпение – j-s Geduld auf die (harte) Probe stellen / испытанный – bewährt (und nicht „ausprobiert“) корень – Wurzel / закоренелый – notorisch, unverbesserlich, eingefleischt (und nicht „verwurzelt“) легковес спорт. – Untergewicht, Leichtgewicht / легковесный – leichtfertig, verantwortungslos (und nicht „leichtgewichtig“) медленно – langsam / немедленно – prompt, unverzüglich, umgehend, sofort обижать – beleidigen, kränken / безобидный – harmlos плакать – weinen / плачевный – kläglich (ср.: плаксивый – weinerlich) поклон – 1. Verbeugung 2. Gruß / поклонение – Anbetung продавать – verkaufen / продажный – käuflich (und nicht „verkäuflich“) пустой – leer / пустынный – öde, wüst путный – gescheit, brauchbar / беспутный – wüst, liederlich, zügellos родители – Eltern / родитель устар. или шутл. – Vater (und nicht „Elternteil“) ругаться – schimpfen / надругаться книж. – schänden, missbrauchen
318