* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Некоторые названия профессий представлены в обоих языках интернационализмами, не совпадающими между собой, например: С русского на немецкий: невропатолог – Neurologe рентгенолог – Radiologe синоптик – Meteorologe
3.11.6 Расхождение в производных от интернационализмов
В этом разделе рассматриваются случаи, когда интерна ционализм имеет точное соответствие в языке перевода в виде аналогичного интернационализма, а производное от него или родственное ему не имеет159. С немецкого на русский: Kandidat – кандидат
Konfrontation – конфронтация Monster – монстр Mysterium – мистерия
kandidieren – выдвигать свою кандидатуру, баллотироваться konfrontieren – сталкиваться monströs – ужасный,
кошмарный
mysteriös – таинственный, загадочный
sakramental – сакраментальный Sakrament – таинство tolerant – толерантный tolerieren – терпеть, допускать Triumph – триумф triumphieren – торжествовать
С русского на немецкий: афера – Affäre деликатный – delikat
аферист – Schwindler, Hochstapler деликатничать – j-n mit
категория – Kategorie констатировать – konstatieren
Samthandschuhen, mit Glaceehandschuhen anfassen idiom. категоричный – autoritär, rechthaberisch констатация – Feststellung
306