* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
мерия и насилия над личностью со стороны государства. Например, выражение десять лет без права переписки во времена сталинского террора означало «расстрел», а выра жение безродный космополит обозначало любую жертву ан тисемитской кампании, развернувшейся в 1948 году и продолжавшейся до самой смерти Сталина. В Германии после прихода Гитлера к власти в немецком языке возник ло слово Arisierung. За ним стояло вытеснение евреев из всех сфер экономики и социальной жизни. Все это были тоже своего рода эвфемизмы – метки страшных историчес ких эпох. Язык перевода часто не обнаруживает для эвфемистичес ких лексем аналогов также в виде эвфемизмов. По этой при чине при переводе могут возникнуть затруднения. В целом следует заметить, что немецкая норма соци ального поведения допускает значительно более грубую лексику в «печатном» варианте текстов и «в обществе», хотя словарь и помечает ее как derb141. Так, никто не вздрагивает при ругательстве Scheiße, произнесенном при всех на дело вом совещании; выражения am Arsch der Welt wohnen, in den Arsch kriechen – хотя и грубые, согласно словарю (derb), но допустимы в рамках общения даже в полуофициальной обстановке – скажем, если не в докладе на конференции, то во всяком случае в диалоге между малознакомыми людь ми во время перерыва. Преподаватель по социологии или политологии может сказать студенту о его курсовой рабо те: Man merkt an einigen Stellen, Sie haben sich richtig ausgekotzt – по русски в аналогичной ситуации препода ватель сформулировал бы ту же мысль, вероятно, значи тельно мягче: Видно, что в некоторых местах Вы не смогли скрыть своего отвращения. Там, где русский скажет запа шок, немец, скорее всего, скажет, es stinkt. Немецкий язык значительно «натуралистичнее» русского: считается непре досудительным обсуждать в обществе физиологические подробности состояния здоровья или сообщить присутству ющим о том, что кто либо направляется в туалет. Немец кая разговорная норма в рамках литературного языка допускает лексику, обозначающую половые органы, и дей ствия, связанные с половым актом, в то время как русская
265