* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
встречаются иногда в текстах – правда, уже в ироническом или шутливом контексте. Все эти специфические особен ности русского исторического наследия с большим трудом передаются на другом языке. Слово частник, например, не переводимо, потому что немцам невдомек, что можно быть еще и «не частником». Немцам непонятно выражение дей ствующая церковь – а какая же еще? Немецкие слова karriereorientiert, Karrierefrau, Karrieremann не содержат в себе отрицательных коннотаций, в отличие от русских карь ерист, карьеристка. В русском языке в последнее время тоже появились изменения, связанные с развитием частного пред принимательства: успешным называют теперь не только ка кое то предприятие или дело, но и человека (он успешный бизнесмен), слова амбиция, амбициозный постепенно избав ляются от отрицательной стилистической окраски. Из анг лийского в современный русский перешло слово креатив ный как положительная характеристика творческого начала – по видимому, слово творческий не содержит в себе всей сум мы семантических коннотаций, которых требует сегодняш няя социальная сфера. Кроме того, у слова креативный шире сочетаемость. Наконец, от него можно образовать краткое прилагательное, которое используется в роли именной час ти сказуемого. Довольно часто приходится слышать слово ангажированный – на его месте в русском языке прежде была лакуна. По контрасту с расхождениями между семантическими гнездами стоит упомянуть редкое единодушие между язы ками в некоторых семантических областях. Так, оба языка обнаруживают длинные синонимические ряды для обозна чения явлений и действий, сосредоточенных вокруг таких тем, как пьянство, обман, надувательство, воровство, ложь, словоохотливость, сплетни, краснобайство, легкомыслие, человеческая глупость, хвастовство, высокомерие. Напри мер, словоохотливого, хвастливого и несерьезного человека по русски можно назвать балаболка, бахвал, брехун, болтун, вития, говорун, краснобай, пустомеля, трепло, а по немецки –
Bruder Leichtfuß, Dampfplauderer, Hallodri, Maulheld, Plappermaul, Plappertasche, Plaudertasche, Prahlhans, Schaumschläger, Schwadroneur, Schwätzer, Quasselstrippe,
218