* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ва Geschwister, теща и свекровь как разные переводы для сло ва Schwiegermutter, клещи и щипцы как разные варианты трак товки значения слова Zange, а Mauer и Wand как два возмож ных эквивалента слова стена не могут служить подтверждением подхода «от практики к языку» (так же, как они не могут и не должны выступать доказательствами раз личных ментальностей). Принципиальных расхождений в практике между европейскими народами в связи с референ тами приводимых здесь слов не наблюдалось. Причины нуж но искать или в этимологии, то есть в истории самого языка (а не народа – носителя этого языка), или в случайности, в традиции, в узусе (так принято). Представляется, что слу чайность не менее существенна для истории развития язы ка, чем историческая практика77. Номинация носит принципиально случайный характер – не только потому, что между звуковым комплексом (или со четанием букв на письме) и обозначаемым им объектом нет непосредственной связи (она осуществляется только через значение), но и потому, что каждый объект обладает беско нечным количеством свойств, а в номинации оказывается отражена лишь малая толика этих свойств, причем свойства, положенные в основу номинации, не обязательно являются существенными. Например, слово смородина, по происхож дению русское, образовано с помощью суффикса ин(а) от сморода, формы женского рода от смород – «сильный запах». Однокоренные слова – старославянское смрад, общеславян ское смердеть. Считается, что название растению было дано по сильному и терпкому запаху черной смородины. Однако ясно, что у этого растения и его ягод имелось огромное ко личество других свойств, которые с тем же или даже с боль шим основанием – как более существенные – могли лечь в основу первичной номинации: например, вкус ягод, форма листьев, польза плодов для здоровья. По немецки говорят Krankengymnastik, а по русски ле чебная физкультура. А на многих других европейских языках та же гимнастика именуется физиотерапией (итал. fisioterapia, англ. physiotherapy). И все варианты обознача ют в точности одно и то же, охарактеризованное с трех раз ных сторон.
120