* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
durch Mark und Bein d u r c h die Macht d e r V e r h a l t n i s s e
волею обстоятельств
d u r c h die M a s c h e n d e s G e s e t z e s s c h l i i p f e n (jur.)
в результате ошибки, по ошибке, ошибочно
durch einen Freund
л о в к о ускользать / ускользнуть от правосудия, л о в к о обходить / обойти з а к о н
d u r c h die S t r a B e
через друга, с помощью одного из друзей, при содействии одного из друзей, благодаря посреднической помощи одного из друзей
durch einen Riickgriff auf etwas (A)
по улице
durch die unentrinnbare d e s S c h i c k s a l s (geh.) Gewalt
волею судеб (geh.)
durch die Vermittlung eines F r e u n des
возвращаясь к чему-либо Durch einen Riickgriff auf bereits Gesagtes ... Возвращаясь к уже сказанному, ...
durch einfache schriftliche V e r f i gung
через друга, через посредниче¬ скую п о м о щ ь друга, благодаря посреднической помощи друга
durch diesen B e s c h l u s s
одним лишь росчерком пера
Durch Gedrange zum Geprange. (Spr.)
благодаря этому решению, этим решением
durch diesen Umstand
Через тернии к звёздам. / Т о л ь к о смелым покоряются звёзды. / Тер пи казак, атаманом будешь. (Spr.)
durch geschlechtliche Kontakte (Med.)
1. благодаря этому, благодаря это му обстоятельству; 2. из-за этого, из-за этого обстоятельства, в ре¬ зультате этого, вследствие этого, по этой причине
durch eigene Erlebnisse
половым путём
durch jahrzehntelange Praxis
на собственном опыте
d u r c h Eilboten
благодаря многолетнему опыту, имея за плечами опыт работы в те¬ чение многих десятилетий
durch kluges E r m e s s e n der Umstande / der Verhaltnisse
с курьером, с нарочным, с рас¬ сыльным
durch umg.) ein Hintertiirchen (fig.;
благоразумно взвешивая обстоя¬ тельства
d u r c h L y n c h e n (jur.)
по знакомству, через связи, благо¬ д а р я связям; по блату (umg.), по протекции, с чёрного хода (fig.; umg.), тайно; окольными путями
durch ein Urteil festgestellte S c h u l d (jur.)
без суда и следствия, чиня само суд, судом Л и н ч а , м е т о д о м лин¬ чевания, линчуя, расправляясь на месте
d u r c h L y n c h j u s t i z (jur.)
установленный в судебном поряд¬ ке долг, установленная в судебном порядке сумма задолженности
d u r c h e i n e n F e d e r s t r i c h (fig.)
без суда и следствия, чиня само¬ суд, судом Линча, методом линче¬ вания, линчуя, расправляясь на месте
d u r c h Mark und B e i n : j e m a n d e m d u r c h Mark und Bein g e h e n (fig.)
одним лишь росчерком пера
durch einen Fehler
из-за ошибки, вследствие ошибки,
313
п р о н я т ь к о г о - н и б у д ь д о мозга костей / насквозь