* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
bis vor einiger Zeit bis hin zum Mord, b i s zum Mord
вплоть до убийства
bis in alle E i n z e l h e i t e n
со в с е м и п о д р о б н о с т я м и , д о мельчайших подробностей, до мельчайших деталей, самым под¬ р о б н ы м о б р а з о м , скрупулёзно, досконально
bis in alle Ewigkeit
подробным образом, подробней¬ ш и м о б р а з о м , очень д е т а л ь н о , очень п о д р о б н о , д о с к о н а л ь н о , дотошно (umg.), до мельчайших п о д р о б н о с т е й , д о м е л о ч е й , до мельчайших деталей, обстоятель¬ но
bis i n s Mark (fig.)
до скончания века
bis in die kleinste E i n z e l h e i t
до мозга костей (замёрзнуть) (fig.), насквозь (промокнуть), до глуби ны! души (потрясти)
b i s i n s s i e b e n t e G l i e d (fig.)
во всех деталях, в тончайших дета¬ лях, во всех подробностях, самым подробным образом, подробней¬ ш и м о б р а з о м , очень д е т а л ь н о , очень п о д р о б н о , д о с к о н а л ь н о , д о т о ш н о (umg.), до мельчайших подробностей, до мельчайших дета¬ лей, обстоятельно
bis in die letzte Zeit hinein
до седьмого колена Er kennt seine Vorfahren bis ins siebente Glied. О н знает с в о и х предков до седьмого колена.
bis i n s 17. J a h r h u n d e r t hinein
до начала X V I I I века / столетия
b i s jetzt
вплоть до последнего времени
bis in die M o r g e n s t u n d e n hinein
до самого утра, от зари до зари
bis in die P u p p e n feiern (umg.)
до сих п о р , до сей поры, до сего времени, до настоящего времени, до наших дней, до этих пор, до этой порыт, по сегодняшний день
bis Mitte Mai
слишком долго праздновать, чрезмерно долго / чересчур долго праздновать
bis in die P u p p e n s c h l a f e n (umg.)
до середины мая
bis morgen!
до завтра!
bis morgen A b e n d !
слишком долго спать, чрезмерно долго / чересчур долго спать
bis ins Detail
встретимся завтра вечером!
b i s m o r g e n friih!
встретимся завтра утром!
bis n a c h h e r ! (umg.)
во всех деталях, в тончайших дета¬ лях, во всех подробностях, самым подробным образом, подробней¬ ш и м о б р а з о м , очень д е т а л ь н о , очень подробно, досконально, до¬ тошно (umg.), до мельчайших под¬ робностей, до мелочей, до мель¬ чайших деталей, обстоятельно
bis i n s I n n e r s t e
до скорой встречи!, пока!, до скоро¬ го! (umg.)
bis oben hinauf satt (umg.)
по горло сыт (umg.)
bis obenhin (umg.)
под завязку (umg.), под самую за вязку, до предела, до крайней сте¬ пени, до невозможности
bis und mit a c h t e m A u g u s t
1. до глубины! души; 2. до мозга костей (umg.)
bis ins Kleinste (= bis in jede Einzelheit)
по восьмое августа включитель¬ но
bis v o r einiger Zeit
во всех деталях, в тончайших дета¬ лях, во всех подробностях, самым
309
до недавнего времени, до недав¬ них пор