* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
an den hochsommerlichen Tagen an d e n h o c h s o m m e r l i c h e n T a g e n
в р а з г а р лета, в с а м ы й р а з г а р лета
an den Termin binden: S i e wurden an d e n Termin g e b u n d e n .
новке; an der ubernachsten Haltestelle ч е р е з д в е о с т а н о в к и , на в т о р о й остановке
A n der Klaue erkennt man den L o w e n . (Spr.)
Д л я них были установлены до¬ говорные /обязательные сроки. / В договоре для них были уста¬ новлены конкретные сроки.
an den V e r h a n d l u n g s t i s c h z u r i c k k e h r e n (Pol.)
П о когтю узнают льва.
(Spr.)
an der Kreuzungsstelle von Wegen
на стыке д о р о г , на пересечении дорог, на перекрёстке дорог
an der Krippe sitzen (fig.; umg.)
быть у к о р м у ш к и (fig.; umg.)
an d e r K i i s t e
вернуться за стол переговоров, возобновить переговоры, опять сесть за стол переговоров
an d e r B a s i s e i n e r Partei (= unter den einfachen Mitgliedern einer Partei)
на п о б е р е ж ь е , н а берегу м о р я , на м о р с к о м побережье, н а взмо¬ рье
an d e r Kiiste entlang
среди рядовых членов партии
an d e r B o r s e (Borsenw.)
вдоль берега, вдоль побережья
an d e r L i p p e
на бирже
an der B o t s c h a f t d e r B u n d e s r e p u blik D e u t s c h l a n d in Moskau arbeiten
на губе; ein Pickel an der Lippe прыщ(ик) на губе
an der Macht bleiben (Pol.)
оставаться у власти
an der Macht sein (= die Regierungsgewalt innehaben) (Pol.)
р а б о т а т ь в посольстве Федера тивной Республики Германия в Москве
an d e r Cote d ' A z u r
быть / находиться у власти, дер¬ жать власть в своих руках
an der M i t t e l m e e r k i s t e
на Л а з у р н о м Берегу Ф р а н ц и и
an d e r E f f e k t e n b o r s e ( B o r s e n w . )
на ф о н д о в о й б и р ж е , н а бирже ценных бумаг An der Effektenborse werden Aktien und Obligationen gehandelt. Фон¬ д о в а я биржа осуществляет опе¬ р а ц и и с а к ц и я м и и облигация¬ ми.
an d e r f r i s c h e n Luft
на п о б е р е ж ь е моря
Средиземного
an der Nadel hangen (Drogensuchtigenspr.)
на свежем воздухе
an d e r G r e n z e
по вене гнать (Drogensiichtigenspr.), сидеть на игле, быть н а р к о м а н о м , к о л о т ь с я (Drogensi chtigenspr.), ширяться (Drogensi chtigenspr.), сидеть н а дозе (Drogensi chtigenspr.)
an d e r Nahtstelle
на границе; у г р а н и ц ы , близ гра¬ н и ц ы , возле г р а н и ц ы , р я д о м с границей
an d e r Hand halten
1. на месте сварного шва; 2. (fig.) на стыке, н а пересечении (наук)
an d e r Newa
держать за руку
an d e r Haltestelle
на Неве, на берегу Н е в ы , на бе¬ регах Н е в ы
an d e r O s t s e e
н а о с т а н о в к е ; an der nachsten Haltestelle н а следующей оста
254
на Б а л т и й с к о м м о р е , н а побе¬ режье Б а л т и й с к о г о м о р я