* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
в ссылке в ссылке в стеснённых материальных ус ловиях
in Verbannung, verbannt; i m Exil
в старину
in alten Zeiten, im Altertum
в старом жилом ф о н д е : У него квартира в старом жилом фонде.
in armlichen Verhaltnissen, in karglichen Verhaltnissen
в стеснённых обстоятельствах
in einer Zwangslage
в стиле «афро»
Er hat eine Altbauwohnung.
в старости
im Afrolook
в стиле романтизма
in hohem Alter, i m Greisenalter, am Lebensabend, i m Herbst des Lebens
в старческом возрасте
im Stil der Romantik
в стоимостном выражении (Wirtsch.)
in hohem Alter, i m Greisenalter
в старых летописях
wertmaBig, in Bezug auf den Wert
в стороне от полей
in alten Chroniken
в старых названиях улиц
in den alten Namen der StraBen
в стельку пьян (umg.)
seitab von den Feldern В стороне от полей паслисъ козы!. Seitab von den Feldern grasten die Ziegen.
в сторону: шутки в сторону! (umg.)
stockbetrunken (umg.), stockbesoffen (derb), stinkbesoffen (derb), voll (salopp), blau (salopp), volltrunken, sternhagelvoll (salopp); voll wie eine Haubitze / Strandhaubitze sein (fig.; umg.), den Kanal voll haben (salopp), granatenvoll sein (salopp), zu tief ins Glas geschaut haben (umg.), blau [wie ein Veilchen] sein (umg.), einen uber den Durst getrunken haben (umg.), schief geladen (fig.; umg.), schwer ge laden (fig.; umg.), voll wie ein Sack (fig.; umg.), voll wie eine Kanone (fig.; umg.), voll wie eine Spritze (fig.; umg.), kanonenvoll (umg.), kaldaunenvoll (derb), einen zuviel haben (fig.; umg.) Он в стелъку пъян. (umg.) Er hat sich voll laufen lassen. (umg.) / Er hat einen Mordsrausch. (umg.) / Er ist voll wie eine Haubitze. (fig.; umg.)/ Er ist stockbetrunken. (umg.) / Er hat zu tief ins Glas geschaut. (umg.) / Er hat ei nen uber den Durst getrunken. (umg.)
в степени: три в третьей степени
Scherz beiseite! (umg.)
в сторону леса
gegen den Wald zu, zum Wald hin
в странах Балтии
im Baltikum, im baltischen Raum, in den baltischen Staaten
в странах Европы
im europaischen Ausland, i m europaischen Raum, in den europaischen Landern
в странах ЕС, в странах Европей ского союза
im EU-Raum
в с т р а н а х - к а н д и д а т а х на в с т у п л е н и е в Е в р о п е й с к и й с о ю з (ЕС) (Pol.)
in den Beitrittsaspiranten
в странах СНГ, в странах Содру жества Независимых Госу дарств
im GUS-Raum
в стране басков
im Baskenland
в Стране в о с х о д я щ е г о солнца
3 hoch 3, 3 in der dritten Potenz
в стеснённом положении
in einer Zwangslage
98
im Land der aufgehenden Sonne, in Japan