* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
на пороге старости
на полной громкости: Радио приёмник работает на полной громкости.
на пользу
zum Wohl, zum Nutzen
на поляне
Das Radio(gerat) arbeitet in vol ler Lautstarke.
на полном серьёзе (umg.)
auf der Lichtung
на помин души (geh.)
im Ernst, in allem / vollem Ernst, tierisch ernsthaft
на полном ходу
zum Gedenken an jemanden
на помине: лёгок на помине (umg.)
in vollem Betrieb, in vollem Gang; in voller Fahrt; in vollem Lauf
на полную катушку (umg.) (ис пользовать)
jemand kommt wie gerufen, jemand kommt wie der Wolf in der Fabel
на помочах (umg.)
bis zum Tz, bis zum AuBersten
на полную мощность (о силе звука)
am Gangelband; быть на помочах (у кого-нибудь) sich von jemandem gangeln lassen, sich am Gangelband fiihren lassen
на помощь!
mit voller Lautstarke
на полпути
zu Hilfe!; Hilfe!, Hilfe!
на помощь, убивают!
auf halbem Wege
на полслова (umg.)
mordio!, Mord!
на попечении
auf ein Wort
на полставке: работать на пол¬ ставке
in Pflege, in Obhut, unter Aufsicht
на попутке, на попутках, на попутной машине
eine halbe Planstelle haben
на полтона ниже
per Anhalter
на пороге
einen halben Ton niedriger
на полуслове (прервать)
mitten in der Rede
на полусогнутых (ходить перед кем-либо) (umg.)
vor der Tiir; an der Schwelle Рождество уже на пороге. Weihnachten steht vor der Tiir.
на пороге старости
vor jemandem katzbuckeln
87
an der Schwelle des Greisenalters