* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
из-за нехватки времени
из-за нехватки времени, из-за недостатка времени
изо
изо всех сил
aus Zeitmangel, aus Zeitgrinden, mangels Zeit, aus Zeitnot
из-за океана
aus Ubersee, von Ubersee
из-за оплошности
aus aller Kraft, aus Leibeskraften, unter Anspannung aller Krafte, unter Aufgebot aller Krafte, unter Einsatz aller Krafte
изо дня в день
aus Versehen
из-за отсутствия внимания
von Tag zu Tag; tagaus, tagein
aus Versehen, aus Zerstreutheit
из-за ошибки
из-под
из-под бровей
unter den Augenbrauen hervor
из-под крана
durch einen Fehler
из-за переезда на новое мес¬ то жительства
unter dem Wasserhahn
из-под носа (umg.)
wegen Verlegung des Wohnortes, umzugshalber
из-за пустяка
vor der Nase weg
из-под парты
aus einem nichtigen Anlass / Grund
из-за рубежа
aus der Bank hervor
из-под полы
aus dem Ausland
из-за стола
unter der Hand
из-под прилавка
vom Tisch
из-за т е х н и ч е с к и х док непола
unter der Hand, unter dem Ladentisch (verkaufen)
aus technischen Grinden
к берегу из-за угла
к
1. landeinwarts, landwarts, zum Land hin; 2. ans Ufer Судно держит курс к берегу. Das Schiff halt seinen Kurs landwarts.
к востоку
meuchlings, heimtickisch
из-за чего?
weswegen?, wodurch?, weshalb?
из-за чего-то
aus irgendeinem Grund
74
ostlich, ostwarts, nach dem Osten, nach Osten zu