* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
795 Эфиопская литература и я з ы к . 706 правлением Сарса-Денгеля связан целый ряд замечательных литератур ных явлений. Переведён был писан ный по-арабски номоканон колта ибн-Ассаля X I I I в. под заглавием «Фетха нагаст» — «Судебник царей», который и сделался для Эфиопии не только церковным, но и гражданским уложением (год. и пер. Гвиди, Рим, 1S99). С его же именем надо связать летопнсно-латериковое «Повествова ние Дабра-Либаносского монастыря» (пер. Б. Тураев в «Записках Вост. отд.», т. X V I I , 1906). Появился спрос на произведения, знакомящие с жизнью и историей других народов. Аввакум перевёл в 1553 г. христнаничованную легенду о Будде «Варлаам и Иоасаф» (изд. ц пер. Бедж, 2 тт., Кембридж, 1924); параллелью к апологам зтой легенды явился пе ревод арабского сборника притч «Ка лила и Днмна» (у славян «Стефанит и Ихнилат»). Об Александре Маке донском должна была давать сведе ния баснословная «Александрия» (изд. и пер. Бедж, 2 тт., Лондон, 1896; перепад. 1933). Иудейская исто рия Иосифа Флавия оказалась переве денной у эфиопов («Зёна айхуд») не с основного текста, а с поздней ( X в.) переделки т. и. Иосиппа бен-Горпона (изд. с англ. пер. при «Александрии», Лондон, 1933); летописец Сарса-Ден геля усматривал у Гориона образец исторического стиля. Полезнее ока зались: переведённая Аввакумом хронография христианина, т. н. АбуШакира X I I I в. (собственно Петра ибн-ар-Рагиба, изд. на арабском и латинском языках несколько раз), и, вскоре после Сарса-Денгеля, все общая история раннего египетско го христианина Иоанна Никиуского V I I в. Последняя имелась в араб ской версии; с неё Иоанн Кальюбский в 1602 г. сделал эфиопский пе ревод, и теперь труд Иоанна Никиу ского остался для нас известен толь ко на эфиопском яз. (над, и пер. Zotenberg, Париж, 1883; англ. перевод— Чарльз, Лондон, 1916). Кажется, ещё при Клавдии (как намекает гл. 15 его хроники) переведена была если не вся, то в извлечении из своей началь ной половины всеобщая история ара ба-христианина Сев. Сирии, Агапия Манбиджского ( X в.), из которой, впрочем, имеется в эфиопской фраг ментарной рукописи только астрономо-географическая часть, состав ленная по Птолемею (изд. и пер. И. Крачковский в «Памятниках эфи опской письменности»,XI, СПБ, 1912). Зимой 1595—1596 гг. придворный свя щенник Бахрей написал ценную исто рию и очерк быта соседнего хамит ского племени галла, вторгшегося в X V I в. на территорию Эфиопии и осевшего там. Борьба взаимно-нетер пимых вероисповедных идей (монофизитства, умеренного п крайнего, католицизма, мусульманства, фалашского иудейства) вызвала в Эфиопии даже религиозный индиферентизм и рационализм, блестящим предста вителем которого явился «абиссин ский мыслитель» З а р а - Я к о б ( X V I I в.), под чьим именем опубликован был в начале X X в. трактат «Исследова ние вопросов» — « Х а т а т а » , доказыва ющий, что в вопросах о боге надо быть только деистом и полагаться на разум (изд. и пер. Б. Тураев в «Записках Вост. отд.», т. X V I , 1906). •Трактат произвёл сильное впечатле ние на ориенталистику X X в. и прос лавил эфиопскую письменность даже среди широкой публики. Возникла восторженная литература об «абис синском свободном мыслителе X V I I I в.» (Б. Тураев, в «Вопросах филосо фии и психологии», 1906). Но в 1916 г. выяснилось, что это, якобы абиссин ское, «Исследование вопросов» есть европейская подделка 1850-х гг. Сма стерил её отличный знаток эфиопского языка, разочарованный итальянский миссионер Д ж у с т о даУрбино (И.Крач ковский, в «Известиях Академии на ук», 1924, стр. 195—206, и в «Библио графии Востока», кн. V I I ,1935, стр. 121—122). Среди литературных явлений X V I I — нач. X I X вв. наибольший интерес представляет собой историография. ! Встречаются тут и такие сказочные j произведения, как новый вариант | (ок. 1667 г.) легенды о подробно¬ ! стях перехода эфиопского царства I в X I I I в. к «Соломоновой» династии, | «Беэла нагастат» — «Богатство для I царей» (изд. с русским пер. Б. Т у I раев в «Записках Вост. отдел.», j 1900, т. X I I I ) . Полезны для истори) ка работы придворных летописцев, ! имевшихся почти у каждого негуса : вплоть до наст, времени (за 1667—