Главная \ Энциклопедический словарь Русского библиографического института Гранат. Социализм \ 401-450

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
€01 Г, Ф. ЧЕРиЯвСКЛЯ-ВОХЛНОПСКАЯ. 602 ман и грязь, которые явились из России в образе С. Дегаева. После его покаяния, когда выяснилось все нравственное урод ство этого человека, вся гнусность разы гранной им комедии, я, в буквальном смы сле, не могла его видеть, и несмотря на все уговоры Марии Николаевны, что это неполитично, не могла сдерживаться и, увидя его входящим, выходила из комнаты. Когда, после убийства Судейкина, он опять •явился в Париж, и его конспиративно от правляли в Лондон, а затем в Америку, т. к. по уговору ему дарована была жизнь, у нас (мы с Марией Николаевной к тому времени поселились на rue Platers, где за нимали самостоятельную квартиру) вре менно проживала жена С. Дегаева, и мне пришлось с отвращением учить француз скому языку эту противную молоденькую архангельскую мещаночку. Все это время, покуда не был оконча тельно ликвидирован этот дегаевско-судейкинский кошмар, покрыто для меня каким-то скверным туманом. Когда в 84 году из России приехало в Париж несколько человек народовольцев, и было решено предпринять восстановле ние народовольческой организации в Рос сии, я тоже собиралась уехать туда вместе с Г. А. Лопатиным, Н. М. Саловой и дру гими, но в виду моего плохого зрения ре шено было по конспиративным соображе ниям, что будет лучше, если я поеду спустя некоторое время. Как известно, в начале октября все, что начало организо вываться, рухнуло, и уехать мне не при шлось. Все наши усилия были сосредоточены на издании „Вестника Народной Воли". Мария Николаевна, секретарь редакции, была главным двигателем всего, и ее замеча тельный ум и тонкое понимание людей не раз улаживали возникавшие между членами редакции недоразумения. Средств на изда ние не всегда хватало: одно время их до ставлял (кажется, для 4-го №) доктор Шре дер, бывший набатчик, автор изданного за границей романа „Василиса", друг Тка чева, знакомый Марии Николаевны еще по Орлу. Дал он, кажется, пять тысяч франков, точно не помню. В Париже я прожила три года. Эти три года я провела в постоянном общении с Ошаниной, Л. Тихомировым, П. Л. Лавро вым, Г, Лопатиным и др., участвуя во всем, что происходило в нашем тесном кругу. За все это время сношения с Россией не прерывались. „В. Н. В." и другие наши издания, хотя и в небольшом количестве, доставлялись контрабандным путем в Рос сию. Из России получались и корреспон денции и письма. Летом 86 года я покинула Париж и по ехала в Женеву заведывать типографией „В. Н. В." (Вольная Русская Типография). В ней тогда единственным работником был Иван Васильевич Бохановский. Говоря об издательской деятельности „Народной Воли" за границей, нельзя не сказать хотя бы несколько слов о человеке, руками которого были набраны почти все народовольческие заграничные издания. После своего побега из Киевской тюрьмы*) И. В. Бохановский уехал в Женеву, где вращался в кружке „Работника" и между французскими коммунарами изгнанниками. Он скоро специализировался на наборном деле. Сначала он работал в типографиях: „Работник" и „Revolte", а когда за грани цей стали печататься издания „Народной Воли", программу которой Иван Василь евич вполне разделял, он стал постоянным работником народовольческой типографии. „Календарь Нар. Воли", „На Родине", био графии Желябова, Перовской, Кибальчича, „В. Н. В.", „Материалы по истории русской революции", все это прошло через его ру ки. Искусный работник, человек чистейшей души, глубоко преданный революционному делу,—он всегда исполнял взятое на себя дело безупречно. С таким работником у нас в типографии дело пошло гладко и дружно. Работа была распределена следую щим образом: И. В. Бохановский исполнял всю техническую работу (набирал, верстал, снимал корректуру, заключал в раму), а я вела сношения с редакцией, с печатней, брошюровщиком, правила корректуру, а также помогала в наборе, когда было на то время. Набирали мы 5 № „В. Н. В" и одно временно „Колокол", избранные статьи А. Герцена. Вдруг 20 ноября утром прибегает ко мне на квартиру, где я жила, на окраине довольно-таки далеко от типографии, хо зяйка квартиры, смежной е. нашей типогра фией, которую она убирала (для чего ей оставлялся ключ от входной двери), и с воплями сообщает, что в типографии взло маны замки, побиты стекла и все внутри разгромлено. Спешу в город, захожу за Иваном Васильевичем, направляемся на rue Montbrillant, в свою типографию. О, ужас! Посредине первой же комнаты громадная куча изорванных изданий: „В. Н. В.", „Ка лендарь Н. В.", „На Родине", „Биографии первомартовцев", до того аккуратно на полнявшие стенной шкаф, дверь которого, со взломанным замком, стояла теперь рас пахнутой. Кроме того, были изорваны уже отпечатанные листы N° 5 „В. Н. В." и „Ко локола", А рядом куча шрифта, разворо ченный набор приготовленных к печати листов 5 № „В. Н. В." и „Колокола". Те перь все это было превращено в то, что *) Устроенного М. Фроленко и Оскнским.