
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
259 Зеиск1я школы—Зендъ. 200 ихъ работъ известный бюрократи ческий" характеръ, и часто затраты на мероиллятня далеко не окупались результатами. Общая коренная рефор ма земскихъ учреждений какъ со сто роны ихъ органиаацш въ смысле по строения ихъ на демократических*, безсословныхъ и безцензовыхъ началахъ и приближения къ населению пу темъ создания мелкой земской едини цы, такъ и со стороны ихъ самостоя тельности и независимости, какъ орга новъ самоуправления, является, такимъ образомъ, насущной потребностью мо мента, но земсиий вопросъ, въ своей широкой и правильной постановке, не можетъ быть сколько-нибудь удовле творительно решенъ самъ по себе, въ отдельности взятый, безъ общаго пе реустройства русской политической жизни на демократическихъ началахъ. Обширная библ%ографгя по земскимъ вопросамъ (более 5.000 названий) поме щена въ капитальномъ труде Б. Веселовскаго „Истор1я земства" (4 тома, Спб., 1909—11). И з * этого труда взяты многия сведения для составления на стоящей статьи. Указатель литературы по земскимъ вопросамъ дается также въ „Календаре-Справочнике земскаго деятеля". Затемъ многия библиогра фически указания даются въ журнале „Земское Дело" (изд. се 1910 г.). Зендширли, курдская деревня въ Cnpin (недалеко отъ Алеппо), съ раз валинами хетскаго города. Здесь при раскопкахъ 1882 — 1892 гг. сделаны были интересныя находки, м. пр., т. назыв. зендширлийсшя надписи (см. Ассиро-Вавилошя, I V , 124). З е н д ъ , „зендскЫ языкъ*, глубоко вко ренившееся въ европейской филоло гии, но совершенно неправильное на зваше для древне-иранскаго языка Авесты, или Зендъ-Авесты. Неправиль ность этого филологическаго термина заключается въ томъ, что т а часть Зендъ-Авесты, которая образуетъ бо гословский „зените" (т. е. комментарии и переводъ), писана на языке сравни тельно новомъ, средне-персидскомъ („пехлевийскомъ"), а между твмъ фи лология подъ терминомъ 3. имеете ве виду не языкъ комментария, но ста ринный языкъ основной части Авесты. Теперь многие ученые, вместо сбивчиваго термина: „языкъ 3.", выражаются: „языкъ авестийский". Шпигель, его ученикъ Юсти и иные нем. иранисты предлагаютъ название: „ старо-бактриискпй языкъ"; но этотъ терминъ неудобенъ потому, что друие иранисты (напр., Дармстетеръ въ „Etudes Iraniennes", 1893) констатируютъ родину языка Авесты не въ Бактрш, а въ Ыидш, со всем* въ противоположном* конце севернаго Ирана. Совпадая въ общемъ С. Блеклое*. Зелск1я школы, см. народное обра- съ южно-иранской речью клинописныхъ древне - персидскихъ надписей зованге, Зенцовъ, Михаиле Григорьевиче, (Кира и другихъ царей-ахеменидовъ), архитектору р. въ Москве въ 1088 г. 3. имееть отъ нея кое-какия легкий Мальчихомъ былъ привезенъ въ Пе диалектическия отличия. Оба наречий, тербургу въ 1719 г. былъ взять въ авестийское и древне-персидское кли помощники къ Микетти и по его чер- нописное, состоять въ ближайшей род тежамъ строилъ Бкатериненталь въ ственной связи съ санскритоыъ; санРевеле; въ 1724 г. сталъ самостоятель- скритологъ безъ особой трудности мо нымъ строителемъ и получилъ звание жетъ иногда сразу понять цвлыя фра архитектора. Въ течение последующихъ зы Авесты. Особой архаичностью отли 18 летъ не было почти ни одной по чается речь т. н. „гать* (см.), т. е. стройки въ С.-Петербурге, въ которой гимновъ, исходящихъ изъ устъ самого прямо или косвенно 3. не принимал* Зороастра (VTI—VI в. до P. X,) и вклюбы участия. Онъ отлично сочиняетъ, ченныхъ въ составъ „Ясны", одной сливаеть гармонично детали, умеетъ изъ частей Авесты. Грамматики 3. поработать быстро и деловито. 3. умеръ немецки: Юсти (1864), Шпигеля (1867; въ 1743 г., оставивъ после себя целую сравнительная съ древне-персидской школу учениковъ. О 3. см. ст. Ветрова клинописной 1882), Гейгера (1879), Бартоломе (1883, для Гать 1879), Рейхель(„Зодчий", 1877, № 8). Я . Т. та (1909, съ хрестоматией 1911). ПоЗеяшы, см. своеземцы. французски: Hovelacque (1869), Harlez Зешцииа, см. опричнина.